Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutlu Sanırlar
Sie glauben, ich sei glücklich
Yaktı
bak
yine
anılar
Sieh,
die
Erinnerungen
brennen
wieder
Durgunum
ama
mutlu
sanırlar
Ich
bin
still,
doch
sie
glauben,
ich
sei
glücklich
Yok
bir
yol
meçhul
yarınlar
Es
gibt
keinen
Weg,
die
Zukunft
ist
ungewiss
Bir
hayal
kur
onuda
alırlar
Träume
einen
Traum,
sie
werden
ihn
dir
nehmen
Yaktı
bak
yine
anılar
Sieh,
die
Erinnerungen
brennen
wieder
Durgunum
ama
mutlu
sanırlar
Ich
bin
still,
doch
sie
glauben,
ich
sei
glücklich
Yok
bir
yol
meçhul
yarınlar
Es
gibt
keinen
Weg,
die
Zukunft
ist
ungewiss
Bir
hayal
kur
onuda
alırlar
Träume
einen
Traum,
sie
werden
ihn
dir
nehmen
Her
dakika
meçhule
doğru
bir
adım
daha
Jede
Minute
ein
Schritt
mehr
ins
Ungewisse
Yürü
yürü
yol
bitmez
Geh
weiter,
der
Weg
endet
nie
Kara
kara
düşünüyorken
deviriyorsun
kara
geceleri
sabaha
Während
du
tief
in
Gedanken
versunken
bist,
wirfst
du
die
dunklen
Nächte
dem
Morgen
zu
Arkadaş
oluyor
dört
duvar
Die
vier
Wände
werden
zu
Freunden
Hiç
durulmuyor
pis
sular
Das
trübe
Wasser
beruhigt
sich
nie
Zihninde
geleceğini
kovalıyorken
kaçtı
uykular
Während
du
in
Gedanken
deine
Zukunft
jagst,
entflieht
dir
der
Schlaf
Hayaller
peri
masalı
gibi
Träume
sind
wie
ein
Märchen
Gerçek
eli
kasaturalı
biri
Die
Realität
ist
jemand
mit
einer
Machete
in
der
Hand
Cesaretini
bulamazsan
eğer
Wenn
du
deinen
Mut
nicht
findest
Düşman
yakıyor
seni
diri
diri
Verbrennt
dich
der
Feind
bei
lebendigem
Leib
Tanıyamıyorsun
yüzlerini
Du
erkennst
ihre
Gesichter
nicht
mehr
Takip
edemiyorsun
izlerini
Du
kannst
ihren
Spuren
nicht
folgen
Belki
içine
bakıp
anlayacaktın
Vielleicht
hättest
du
es
verstanden,
wenn
du
nach
innen
geschaut
hättest
Ama
kaçırdılar
gözlerini
Aber
sie
haben
dir
die
Augen
gestohlen
Nekadar
anlaşılmıyorsan
okadar
tek
başınasın
malesef
Je
weniger
man
dich
versteht,
desto
einsamer
bist
du,
leider
Ama
bunu
en
sevdiklerin
sana
sırt
çevirdiğinde
anlarsın
Aber
das
verstehst
du
erst,
wenn
dir
deine
Liebsten
den
Rücken
kehren
Onlar
yeni
denizlere
yelken
açar
arkalarından
bakarsın
Sie
setzen
Segel
zu
neuen
Ufern,
du
siehst
ihnen
hinterher
Ve
için
nefret
ile
dolar
bütün
gemileri
yakarsın
Und
dein
Herz
füllt
sich
mit
Hass,
du
verbrennst
alle
Schiffe,
meine
Liebste
Yaktı
bak
yine
anılar
Sieh,
die
Erinnerungen
brennen
wieder
Durgunum
ama
mutlu
sanırlar
Ich
bin
still,
doch
sie
glauben,
ich
sei
glücklich
Yok
bir
yol
meçhul
yarınlar
Es
gibt
keinen
Weg,
die
Zukunft
ist
ungewiss
Bir
hayal
kur
onuda
alırlar
Träume
einen
Traum,
sie
werden
ihn
dir
nehmen
Yaktı
bak
yine
anılar
Sieh,
die
Erinnerungen
brennen
wieder
Durgunum
ama
mutlu
sanırlar
Ich
bin
still,
doch
sie
glauben,
ich
sei
glücklich
Yok
bir
yol
meçhul
yarınlar
Es
gibt
keinen
Weg,
die
Zukunft
ist
ungewiss
Bir
hayal
kur
onuda
alırlar
Träume
einen
Traum,
sie
werden
ihn
dir
nehmen
Sanki
yanıyor
tüm
şehir
Es
ist,
als
brenne
die
ganze
Stadt
Hiç
bir
yer
tekin
deil
Nirgendwo
ist
es
sicher
Duvarlar
alev
içinde
Die
Wände
stehen
in
Flammen
Büyüyor
yangın
yeri
Der
Brandort
wächst
Ölüyor
bedenim
Mein
Körper
stirbt
Gülüyor
kederim
Mein
Kummer
lacht
Dönüyor
kaderim
Mein
Schicksal
wendet
sich
Yangın
yeri
Ein
brennender
Ort
Yaktı
bak
yine
anılar
Sieh,
die
Erinnerungen
brennen
wieder
Durgunum
ama
mutlu
sanırlar
Ich
bin
still,
doch
sie
glauben,
ich
sei
glücklich
Yok
bir
yol
meçhul
yarınlar
Es
gibt
keinen
Weg,
die
Zukunft
ist
ungewiss
Bir
hayal
kur
onuda
alırlar
Träume
einen
Traum,
sie
werden
ihn
dir
nehmen
Yaktı
bak
yine
anılar
Sieh,
die
Erinnerungen
brennen
wieder
Durgunum
ama
mutlu
sanırlar
Ich
bin
still,
doch
sie
glauben,
ich
sei
glücklich
Yok
bir
yol
meçhul
yarınlar
Es
gibt
keinen
Weg,
die
Zukunft
ist
ungewiss
Bir
hayal
kur
onuda
alırlar
Träume
einen
Traum,
sie
werden
ihn
dir
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdulkadir Gün
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.