K8 Skelet - La Chance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни K8 Skelet - La Chance




La Chance
Удача
J'penserai pas qu'on s'donnerait tant de mal pour nos rêves
И не думал, что мы будем так рвать задницы ради мечты,
J'tomberai jamais aussi bas que toi pour une tass'
Никогда не опущусь так низко, как ты, ради стакана.
J'm'endors serein, j'sais qu'un jour on va le faire
Засыпаю спокойно, зная, что однажды мы своего добьемся.
Putain d'merde, c'est pour le son qu'on s'fait du mal
Черт возьми, мы надрываемся ради музыки.
Y'a trop d'ennemis dans la zone
В этой дыре слишком много врагов,
J'pense qu'à m'endormir dans d'l'oseille, yah
Хочу засыпать в деньгах, эй, да.
Et la vie est bien trop courte pour s'permettre d'la passer sous l'soleil
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее под солнцем.
La vie est bien trop courte pour partir en vacances
Жизнь слишком коротка для отпуска.
Ça prends du temps, moi j'ai des disques d'or à faire
Это требует времени, мне нужно заработать платиновые диски.
On s'bute au taf pendant qu'toi tu comptes sur la chance
Мы впахиваем, пока ты уповаешь на удачу.
Y'a que mes mains pour remplir mes poches j'dois investir dans quelques affaires
Только мои руки могут наполнить мои карманы, нужно вложить в пару дел.
J't'en veux d'être du mauvais côté yah
Я зол, что ты не на той стороне, эй, да.
Faut s'dire les choses
Надо говорить как есть.
T'avais plein d'choses à m'offrir mais t'as tout gardé pour les autres
Тебе нужно было многое мне дать, но ты все приберегла для других.
Beaucoup d'mauvais jours qui passent
Много плохих дней проходит,
Très peu d'regrets, j'les ai remarqués les regards de travers des autres quand j'passais
Очень мало сожалений, я замечаю взгляды, которыми меня провожают.
Hé, des bigs thots, elles croient qu'j'les aimes
Эй, роскошные штучки, думают, что я их люблю.
Elles kiffent quand, j'les fais danser
Им нравится, когда я заставляю их танцевать,
Elle croit que j'vais, la fiancer
Она думает, что я сделаю ей предложение,
Mais j'reste que le temps d'pioncer
Но я остаюсь лишь на время ночевки.
J'vis quand s'assombrit l'ciel
Я живу, когда небо темнеет,
J'raccroche quand l'sun s'est levé
Смываюсь, когда встает солнце.
J'me dis que la vie est belle
Я говорю себе, что жизнь прекрасна,
Quand j'vois qui est à mes côtés
Когда вижу, кто рядом со мной.
J'vois qui est la quand ça va pas, enfin j'suis seul dans l'fond
Вижу, кто рядом, когда тяжело, хотя, по сути, я один.
Bientôt j'reste coffré à mort chez moi avec un 9 dans l'froc
Скоро останусь у себя дома в гробу с пушкой в руках.
On sait qui a fait quoi on est pas con dans l'fond
Мы знаем, кто и что сделал, мы не дураки.
J'les vois fantasmer chaque jour sur les voisins dans l'bloc
Я вижу, как они каждый день фантазируют о соседях в доме.
J'penserai pas qu'on s'donnerait tant de mal pour nos rêves
И не думал, что мы будем так рвать задницы ради мечты,
J'tomberai jamais aussi bas que toi pour une tass'
Никогда не опущусь так низко, как ты, ради стакана.
J'm'endors serein, j'sais qu'un jour on va le faire
Засыпаю спокойно, зная, что однажды мы своего добьемся.
Putain d'merde, c'est pour le son qu'on s'fait du mal
Черт возьми, мы надрываемся ради музыки.
Y'a trop d'ennemis dans la zone
В этой дыре слишком много врагов,
J'pense qu'à m'endormir dans d'l'oseille, yah
Хочу засыпать в деньгах, эй, да.
Et la vie est bien trop courte pour s'permettre d'la passer sous l'soleil
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее под солнцем.





Авторы: Léo Tran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.