Текст и перевод песни K8 Skelet - La Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'penserai
pas
qu'on
s'donnerait
tant
de
mal
pour
nos
rêves
И
не
думал,
что
мы
будем
так
рвать
задницы
ради
мечты,
J'tomberai
jamais
aussi
bas
que
toi
pour
une
tass'
Никогда
не
опущусь
так
низко,
как
ты,
ради
стакана.
J'm'endors
serein,
j'sais
qu'un
jour
on
va
le
faire
Засыпаю
спокойно,
зная,
что
однажды
мы
своего
добьемся.
Putain
d'merde,
c'est
pour
le
son
qu'on
s'fait
du
mal
Черт
возьми,
мы
надрываемся
ради
музыки.
Y'a
trop
d'ennemis
dans
la
zone
В
этой
дыре
слишком
много
врагов,
J'pense
qu'à
m'endormir
dans
d'l'oseille,
hé
yah
Хочу
засыпать
в
деньгах,
эй,
да.
Et
la
vie
est
bien
trop
courte
pour
s'permettre
d'la
passer
sous
l'soleil
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
ее
под
солнцем.
La
vie
est
bien
trop
courte
pour
partir
en
vacances
Жизнь
слишком
коротка
для
отпуска.
Ça
prends
du
temps,
moi
j'ai
des
disques
d'or
à
faire
Это
требует
времени,
мне
нужно
заработать
платиновые
диски.
On
s'bute
au
taf
pendant
qu'toi
tu
comptes
sur
la
chance
Мы
впахиваем,
пока
ты
уповаешь
на
удачу.
Y'a
que
mes
mains
pour
remplir
mes
poches
j'dois
investir
dans
quelques
affaires
Только
мои
руки
могут
наполнить
мои
карманы,
нужно
вложить
в
пару
дел.
J't'en
veux
d'être
du
mauvais
côté
hé
yah
Я
зол,
что
ты
не
на
той
стороне,
эй,
да.
Faut
s'dire
les
choses
Надо
говорить
как
есть.
T'avais
plein
d'choses
à
m'offrir
mais
t'as
tout
gardé
pour
les
autres
Тебе
нужно
было
многое
мне
дать,
но
ты
все
приберегла
для
других.
Beaucoup
d'mauvais
jours
qui
passent
Много
плохих
дней
проходит,
Très
peu
d'regrets,
j'les
ai
remarqués
les
regards
de
travers
des
autres
quand
j'passais
Очень
мало
сожалений,
я
замечаю
взгляды,
которыми
меня
провожают.
Hé,
des
bigs
thots,
elles
croient
qu'j'les
aimes
Эй,
роскошные
штучки,
думают,
что
я
их
люблю.
Elles
kiffent
quand,
j'les
fais
danser
Им
нравится,
когда
я
заставляю
их
танцевать,
Elle
croit
que
j'vais,
la
fiancer
Она
думает,
что
я
сделаю
ей
предложение,
Mais
j'reste
que
le
temps
d'pioncer
Но
я
остаюсь
лишь
на
время
ночевки.
J'vis
quand
s'assombrit
l'ciel
Я
живу,
когда
небо
темнеет,
J'raccroche
quand
l'sun
s'est
levé
Смываюсь,
когда
встает
солнце.
J'me
dis
que
la
vie
est
belle
Я
говорю
себе,
что
жизнь
прекрасна,
Quand
j'vois
qui
est
à
mes
côtés
Когда
вижу,
кто
рядом
со
мной.
J'vois
qui
est
la
quand
ça
va
pas,
enfin
j'suis
seul
dans
l'fond
Вижу,
кто
рядом,
когда
тяжело,
хотя,
по
сути,
я
один.
Bientôt
j'reste
coffré
à
mort
chez
moi
avec
un
9 dans
l'froc
Скоро
останусь
у
себя
дома
в
гробу
с
пушкой
в
руках.
On
sait
qui
a
fait
quoi
on
est
pas
con
dans
l'fond
Мы
знаем,
кто
и
что
сделал,
мы
не
дураки.
J'les
vois
fantasmer
chaque
jour
sur
les
voisins
dans
l'bloc
Я
вижу,
как
они
каждый
день
фантазируют
о
соседях
в
доме.
J'penserai
pas
qu'on
s'donnerait
tant
de
mal
pour
nos
rêves
И
не
думал,
что
мы
будем
так
рвать
задницы
ради
мечты,
J'tomberai
jamais
aussi
bas
que
toi
pour
une
tass'
Никогда
не
опущусь
так
низко,
как
ты,
ради
стакана.
J'm'endors
serein,
j'sais
qu'un
jour
on
va
le
faire
Засыпаю
спокойно,
зная,
что
однажды
мы
своего
добьемся.
Putain
d'merde,
c'est
pour
le
son
qu'on
s'fait
du
mal
Черт
возьми,
мы
надрываемся
ради
музыки.
Y'a
trop
d'ennemis
dans
la
zone
В
этой
дыре
слишком
много
врагов,
J'pense
qu'à
m'endormir
dans
d'l'oseille,
hé
yah
Хочу
засыпать
в
деньгах,
эй,
да.
Et
la
vie
est
bien
trop
courte
pour
s'permettre
d'la
passer
sous
l'soleil
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
ее
под
солнцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Tran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.