Текст и перевод песни K8 Skelet - Routine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K8
pour
de
vrai
c'est
Big
Skelet
K8
for
real,
it's
Big
Skelet
Sang
sur
ma
paire
et
mes
ppe-sa
Blood
on
my
shoes
and
my
trousers,
girl
J'tai
avec
mon
frère
dans
la
gova
I
was
with
my
brother
in
the
government
car
J'lui
parlais
d'mes
problèmes
ma
routine
I
was
telling
him
about
my
problems,
my
routine
Ça
fait
bien
longtemp
qu'on
s'confine
We've
been
locked
down
for
a
long
time
J'rêvais
d'tous
les
HunHun
I
was
dreaming
of
all
the
HunHun's
J"rêvais
d'tous
les
hun
hun
I
was
dreaming
of
all
the
hun
hun's
J'suis
sous
rhum,
Jack
Miel
Abeille
I'm
on
rum,
Jack
Daniels
Honey,
babe
Skelet
en
mif'
j'fais
les
bail
Dawg
j'me
rappelle
Skelet
with
my
crew,
I'm
doing
my
thing,
dawg,
I
remember
J'voulais
juste
les
plus
belles
I
just
wanted
the
most
beautiful
Paires
et
faire
des
festivals
Shoes
and
to
perform
at
festivals
Et
pourquoi
ils
jactent?
And
why
are
they
talking?
Eux
c'est
des
fake!
They're
fake!
Bien
Sûr
qu'ils
vivent
dans
la
fiction
Of
course
they
live
in
fiction
Bientôt
c'est
moi
j'fais
la
diction
Soon
I'll
be
the
one
calling
the
shots
Bien
Sûr
que
j'ferai
payer
l'addition
Of
course
I'll
make
them
pay
the
bill
Elle
allume
le
hash
couplé
au
tabac
She
lights
the
hash
mixed
with
tobacco
Fidèle
à
mes
principes
ou
je
préfère
qu'on
m'abatte
True
to
my
principles,
or
I'd
rather
be
taken
down
Y'a
trop
de
rappeur
qui
font
des
lapdance
There
are
too
many
rappers
doing
lap
dances
Juste
pour
des
vues
ou
un
semblant
de
contrat
Just
for
views
or
a
semblance
of
a
contract
J'étais
seul
dans
le
stud
chez
Saw
rien
que
j'galerais
I
was
alone
in
Saw's
studio,
struggling
J'visais
la
lune
pour
atteindre
les
sommets
I
was
aiming
for
the
moon
to
reach
the
top
J'rentrais
l'matin
j'avais
pas
l'esprit
clean
I'd
come
home
in
the
morning,
my
mind
wasn't
clear
Les
cernes
qui
se
creusent
et
le
visage
qui
s'affine
Dark
circles
getting
deeper,
my
face
getting
thinner
Sang
sur
ma
paire
et
mes
ppe-sa
Blood
on
my
shoes
and
my
trousers,
darling
J'tai
avec
mon
frère
dans
la
gova
I
was
with
my
brother
in
the
government
car
J'lui
parlais
d'mes
problèmes
ma
routine
I
was
telling
him
about
my
problems,
my
routine
Ça
fait
bien
longtemp
qu'on
s'confine
We've
been
locked
down
for
a
long
time
J'rêvais
d'tous
les
HunHun
I
was
dreaming
of
all
the
HunHun's
J"rêvais
d'tous
les
hun
hun
I
was
dreaming
of
all
the
hun
hun's
Ah
ou
t'étais
quand
j'étais
archi
perdu
dans
ma
vie,
j'étais
au
sol?
Oh,
where
were
you
when
I
was
completely
lost
in
my
life,
down
on
the
ground,
sweetheart?
J'avais
c'temps
j'ai
fais
du
gâchis
I
had
that
time,
I
made
a
mess
À
retourner
mon
cochi
et
laisser
l'école
Turning
my
back
on
things
and
dropping
out
of
school
Big
Skull
j'prie
pour
que
j'sois
le
next
Big
Skull,
I
pray
I'll
be
the
next
Guette
de
loin
tu
suçeras
la
faut
que
tu
respectes
Watch
from
afar,
you'll
suck
it
up,
you
gotta
respect
me,
girl
Je
Mangeais
des
pâtes
avec
Saw
dans
la
cuisine
I
was
eating
pasta
with
Saw
in
the
kitchen
En
m'disant
"Faut
que
j'jarrache
le
couplet
d'après"
Telling
myself,
"I
gotta
nail
the
next
verse"
C'était
la
merde
ça
l'est
encore
c'est
dur
It
was
shit,
it
still
is,
it's
hard
Combien
d'années
dure
la
procédure?
How
many
years
does
the
procedure
last?
Trop
d'poids
à
porter
j'aimerai
décéder
Too
much
weight
to
carry,
I'd
like
to
die
Trop
d'fois
j'pensais
à
comment
procéder
Too
many
times
I
thought
about
how
to
do
it
Peur
de
rien
mais
pour
ça
j'ai
pas
les
couilles
Afraid
of
nothing,
but
I
don't
have
the
balls
for
that
Me
défenestrer
pi
faire
tomber
les
douilles
Defenestrate
myself
and
let
the
shells
fall
Alcool
et
médoc
cul
sec
la
teille
Alcohol
and
meds,
down
the
hatch
with
the
bottle
Quand
tout
me
dérange
ou
plus
rien
me
plaît
When
everything
bothers
me
or
nothing
pleases
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.