Текст и перевод песни K8 Skelet - 14 Décembre, part.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
14 Décembre, part.2
December 14th, Part 2
K8
pour
de
vrai,
c'est
Big
Skelet
K8
for
real,
it's
Big
Skelet
K8
pour
de
vrai,
c'est
Big
Skelet
K8
for
real,
it's
Big
Skelet
Rejoins
les
Skelet
faut
quitter
ces
fantômes
Join
the
Skelets,
gotta
leave
these
ghosts
behind,
girl
Comme
prévu
j'suis
un
peu
triste
pour
toi
mais
j'suis
pas
désolé
As
expected,
I'm
a
little
sad
for
you,
but
I'm
not
sorry
Les
seuls
regrets
que
j'ai
c'est
les
mêmes
The
only
regrets
I
have
are
the
same
C'est
d'avoir
dormi
tout
ce
temps
It's
having
slept
all
this
time
Et
j'ai
pas
bouger
une
fois
mais
cette
année
j'ai
fais
qu'avancer
And
I
didn't
move
once,
but
this
year
I
kept
moving
forward
Malgré
les
pauses
et
les
chagrins
la
j'sens
que
j'm'approche
de
ce
moment
Despite
the
breaks
and
the
sorrows,
I
feel
like
I'm
getting
closer
to
that
moment
17
ans
j'me
dis:
Sa
grand
mère
l'école,
il
m'faut
trop
d'oseille
17
years
old,
I
tell
myself:
Forget
school,
grandma,
I
need
too
much
money
Et
j'serai
heureux
que
le
jour
ou
j'ferai
de
l'ombre
même
au
soleil
And
I'll
only
be
happy
the
day
I
overshadow
even
the
sun
Si
ça
marche
c'est
que
j'ai
tout
fait
pour
c'est
pas
les
planètes
qui
s'alignent
If
it
works,
it's
because
I
did
everything
for
it,
it's
not
the
planets
aligning
Si
tu
m'crois
pas
demande
à
La
Win
If
you
don't
believe
me,
ask
La
Win
Et
j'sais
qu'ils
aimeraient
écrire
comme
Skelet
And
I
know
they'd
love
to
write
like
Skelet
Moi
j'bosse
pour
écrire
comme
personne
Me,
I
work
to
write
like
no
one
else
J'sais
plus
si
j'fais
du
son
pour
l'fric
ou
juste
pour
laisser
une
part
d'âme
I
don't
know
if
I
make
music
for
the
money
or
just
to
leave
a
piece
of
my
soul
J'arrête
le
son
chaque
mois
puis
j'reprend
putain
j'me
perd
trop
I
quit
music
every
month
then
I
start
again,
damn
I
lose
myself
too
much
Mais
j'peux
pas
finir
ma
vie
pauvre
man
But
I
can't
end
my
life
poor,
man
Y'a
un
an
j'parlais
d'mon
bébé
que
j'protègerai
coute
que
coute
A
year
ago
I
was
talking
about
my
baby
that
I
would
protect
at
all
costs
Mais
on
s'est
récemment
quitter
car
sur
nous
même
j'avais
des
doutes
But
we
recently
broke
up
because
I
had
doubts
about
us
Est-ce
que
c'est
cette
vie
que
je
veux?
Is
this
the
life
I
want?
Est
ce
que
j'suis
déjà
prêt
pour
tout
ça?
Am
I
already
ready
for
all
this?
Prêt
à
porter
les
problèmes
d'une
fille
qui
n'a
jamais
demandé
ça?
Ready
to
carry
the
problems
of
a
girl
who
never
asked
for
this?
Focus
sur
ma
carrière,
je
l'ai
oublier
en
3 coups
de
rein
Focus
on
my
career,
I
forgot
her
in
3 thrusts
Puis
y'a
cette
fille
qui
m'plait
tellement
mais
que
j'croise
au
mauvais
moment
Then
there's
this
girl
I
like
so
much,
but
I
always
see
her
at
the
wrong
time
C'est
toujours
comme
ça
les
gens
que
j'apprécie
faut
qu'on
se
sépare
It's
always
like
this,
the
people
I
appreciate,
we
have
to
separate
Et
peu
être
qu'on
se
reverra
plus
tard
And
maybe
we'll
see
each
other
again
later
Skelet
à
tant
appris
cet
année
maintenant
y'a
plus
rien
qui
l'retiens
Skelet
learned
so
much
this
year,
now
nothing
holds
him
back
Et
c'est
trop
facile
de
tej'
ces
mecs
qui
m'aiment
par
intérêt
And
it's
too
easy
to
drop
these
guys
who
love
me
out
of
self-interest
J'le
fais
comme
la
mort:
une
fois
que
j'pars
bah
plus
jamais
j'reviens
I
do
it
like
death:
once
I'm
gone,
I'll
never
come
back
Et
que
j'rigole
quand
ils
regrettent
And
I
laugh
when
they
regret
it
Et
Calvo
m'a
dit
qu'ça
m'allait
pas
d'avoir
autant
de
niveau
And
Calvo
told
me
it
wasn't
right
for
me
to
have
so
much
skill
J'devrai
être
bien
plus
haut
que
ça
j'ai
rien
à
voir
avec
ces
merdes
I
should
be
much
higher
than
this,
I
have
nothing
to
do
with
these
pieces
of
shit
On
m'a
dit
que
ça
marchera
bientôt
y'a
pas
de
raison
mon
frérot
I
was
told
it
will
work
soon,
there's
no
reason
it
shouldn't,
bro
C'est
l'entourage
et
mon
charbon
qui
m'emmèneront
la
ou
j'irai
It's
my
entourage
and
my
hard
work
that
will
take
me
where
I'm
going
Et
dans
l'premier
j'disais
" Fuck
le
marketing
j'veux
juste
faire
du
son"
And
in
the
first
one
I
said
"Fuck
marketing,
I
just
want
to
make
music"
La
j'suis
prêt
pour
toutes
les
strat'
il
faut
que
j'empile
les
gros
chèques
Now
I'm
ready
for
all
the
strategies,
I
need
to
stack
those
big
checks
Peut-être
que
dans
les
semaines
qu'arrivent
Skelet
va
vous
drop
quelques
sons
Maybe
in
the
coming
weeks
Skelet
will
drop
some
tracks
for
you
(Attend
attend
attend...
pourquoi
j'dropperai
pas
2 projets
la?)
(Wait
wait
wait...
why
wouldn't
I
drop
2 projects
right
now?)
2 projets
que
j'aurai
du
sortir
chaque
années
depuis
mes
débuts
2 projects
that
I
should
have
released
every
year
since
I
started
Qu'est
ce
qu'il
m'en
a
fallut
du
temps
pour
m'décider
à
mettre
des
buts
It
took
me
so
long
to
decide
to
set
goals
Faut
pas
qu'j'en
dise
trop
maintenant
j'dois
en
garder
pour
l'interlude
I
shouldn't
say
too
much
now,
I
have
to
save
some
for
the
interlude
Mais
quand
j'commence
bah
j'm'arrête
plus
But
when
I
start,
I
don't
stop
Dans
mon
pieu
j'me
dis
demain
In
my
bed
I
tell
myself
tomorrow
C'est
finit
j'coupe
les
ponts
avec
tout
le
monde
It's
over,
I'm
cutting
ties
with
everyone
Sauf
mon
seul
gars
qui
m'a
jamais
déçu
m'a
toujours
suivi
Except
my
one
guy
who
never
disappointed
me,
always
followed
me
J'ai
des
potes
qui
m'jalousent
d'autres
I
have
friends
who
are
jealous
of
me,
others
Qui
sont
faux
avec
moi
mais
j'les
garde
pour
qu'ils
voient
Who
are
fake
with
me,
but
I
keep
them
around
so
they
can
see
De
plus
près
quand
j'brasserai
pendant
qu'ils
seront
en
Interim'
Up
close
when
I'm
balling
while
they're
working
temp
jobs
On
envoi
des
signes
de
mort
à
chaque
projet
qu'on
envoi
We
send
death
signs
with
every
project
we
send
Joue
pas
frérot
t'avais
déjà
perdu
depuis
le
coup
d'envoi
Don't
play,
bro,
you
already
lost
from
the
kickoff
Ils
agissent
comme
toutes
mes
ex
à
faire
crari
They
act
like
all
my
exes,
pretending
On
est
en
froid
mais
moi
j'sais
que
c'est
juste
du
manque
de
confiance
en
soi
We're
on
bad
terms,
but
I
know
it's
just
a
lack
of
self-confidence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.