K9 - Same Thing - перевод текста песни на немецкий

Same Thing - K9перевод на немецкий




Same Thing
Gleiche Sache
I like sleeping by myself,
Ich schlafe gerne alleine,
Like to do things by myself Sitting on
Mache gerne Dinge alleine Sitze auf
The balcony, writing and asking myself "
Dem Balkon, schreibe und frage mich "
Did anything change?", "
Hat sich etwas geändert?", "
Is it just today?" Threw the blankets, and the covers,
Ist es nur heute?" Habe die Decken und die Bezüge,
And the sheets in my washing machine I still make them coffee early
Und die Laken in meine Waschmaschine geworfen Ich mache ihnen immer noch früh Kaffee
In the morning Hoping they will leave after I make 'em eggs
Am Morgen In der Hoffnung, dass sie gehen, nachdem ich ihnen Eier gemacht habe
On toast And say that I have shit to do, go and run some errands
Auf Toast Und sage, dass ich etwas zu tun habe, Besorgungen machen muss
When someone else is going through my head
Wenn mir jemand anderes durch den Kopf geht
As soon as the door hits the lock, I go back to bed again
Sobald die Tür ins Schloss fällt, gehe ich wieder ins Bett
I don't care about their seven figures Couldn't give a fuck about
Ihre siebenstelligen Summen interessieren mich nicht Könnte mich nicht weniger kümmern um
Their brother's Tesla The cuddles, and the kisses,
Den Tesla ihres Bruders Die Kuscheleinheiten und die Küsse,
Make me feel uncomfortable Can't pretend sex and feelings are gonna
Lassen mich unwohl fühlen Kann nicht so tun, als wären Sex und Gefühle
Be the same thing though The most comfortable place on earth:
Das Gleiche Der bequemste Ort der Welt:
The armchair at my grandma's house Eating all the calories,
Der Sessel im Haus meiner Oma Alle Kalorien essen,
Dreaming 'bout reality Listen to the story,
Von der Realität träumen Der Geschichte zuhören,
How she met my grandpa way back then When she
Wie sie meinen Opa damals kennengelernt hat Wenn sie
Asks me about my love life, I tell her the same thing
Mich nach meinem Liebesleben fragt, erzähle ich ihr das Gleiche
The same thing I tell her the same thing again Tell them the same
Das Gleiche Ich erzähle ihr wieder das Gleiche Erzähle ihnen das Gleiche
Thing Tell them the same thing again When someone else is going
Erzähle ihnen wieder das Gleiche Wenn mir jemand anderes durch den Kopf geht
Through my head Other guys don't make me forget That it's not the
Andere Typen lassen mich nicht vergessen Dass es nicht das
Same thing Oh, it's not the same thing It's not the same thing,
Gleiche ist Oh, es ist nicht das Gleiche Es ist nicht das Gleiche,
Oh-oh I'm fine being by myself,
Oh-oh Ich bin gerne alleine,
Don't wanna talk about myself Questions they ask
Will nicht über mich selbst reden Fragen, die sie
Me, I don't even know the answer myself They say "
Mir stellen, ich kenne die Antwort selbst nicht Sie sagen "
Just play the game, why trying in vain?
Spiel einfach das Spiel, warum vergeblich versuchen?
" I'm fine being the lucky loser if that means I stay the same Don't
" Ich bin gerne die glückliche Verliererin, wenn das bedeutet, dass ich so bleibe, wie ich bin Will
Wanna be the Bonnie if Clyde doesn't care for me What's
Nicht die Bonnie sein, wenn Clyde sich nicht um mich kümmert Was
The point of committing a crime if jail has shitty coffee?
Bringt es, ein Verbrechen zu begehen, wenn das Gefängnis beschissenen Kaffee hat?
And talking about addiction, Caffeine is my Kryptonite But no,
Und wenn wir über Sucht sprechen, Koffein ist mein Kryptonit Aber nein,
I don't wanna snort lines on my kitchen table tonight I don't care
Ich will heute Abend keine Lines auf meinem Küchentisch ziehen Ihre sieben
About their seven figures Couldn't give a fuck about their daddy's
Stelligen Summen interessieren mich nicht Könnte mich nicht weniger um den Bentley ihres Vaters kümmern
Bentley My momma always said people who value fancy cars Are always
Meine Mama hat immer gesagt, dass Leute, die Wert auf schicke Autos legen Immer
The ones ending up having the smallest private parts Stop asking why
Diejenigen sind, die am Ende die kleinsten Geschlechtsteile haben Hör auf zu fragen, warum
I didn't come, How 'bout you ask yourself that question You know
Ich nicht gekommen bin, Frag dich diese Frage doch selbst Du weißt
There are dreams and then there is reality I'm not the one to talk,
Es gibt Träume und dann gibt es die Realität Ich bin nicht die Richtige, um zu reden,
'Cause my mind is always somewhere else When they wonder why I seem
Denn meine Gedanken sind immer woanders Wenn sie sich fragen, warum ich
Absent, I tell them the same thing The same thing I tell her the same
Abwesend erscheine, erzähle ich ihnen das Gleiche Das Gleiche Ich erzähle ihr das
Thing again Tell them the same thing Tell them the same thing again
Gleiche nochmal Erzähle ihnen das Gleiche Erzähle ihnen das Gleiche nochmal
When someone else is going through my head Other guys don't make me
Wenn mir jemand anderes durch den Kopf geht Andere Typen lassen mich nicht
Forget That it's not the same thing Oh,
Vergessen Dass es nicht das Gleiche ist Oh,
It's not the same thing It's not the same thing,
Es ist nicht das Gleiche Es ist nicht das Gleiche,
Oh-oh The same thing I tell her the same thing again Tell them the
Oh-oh Das Gleiche Ich erzähle ihr das Gleiche nochmal Erzähle ihnen das
Same thing Tell them the same thing again When someone else is going
Gleiche Erzähle ihnen das Gleiche nochmal Wenn mir jemand anderes durch den Kopf
Through my head Other guys don't make me forget That it's not the
Geht Andere Typen lassen mich nicht vergessen Dass es nicht das
Same thing Oh, it's not the same thing It's not the same thing, oh-oh
Gleiche ist Oh, es ist nicht das Gleiche Es ist nicht das Gleiche, oh-oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.