Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
seconds,
these
minutes
right
here
Diese
Sekunden,
diese
Minuten
hier
You
know
who
they
belong
to?
Weißt
du,
wem
sie
gehören?
That′s
why
they
call
'em
ours
Darum
nennt
man
sie
unsere
It
took
sacrifice,
much
loss
before
the
gain
Es
brauchte
Opfer,
viel
Verlust
vor
dem
Gewinn
Paid
a
drastic
price,
misfortune
and
disdain
Zahlte
einen
hohen
Preis,
Unglück
und
Verachtung
Framed
a
shattered
life,
the
forfeits
and
the
pain
Rahmte
ein
zerbrochenes
Leben,
die
Verluste
und
den
Schmerz
All
the
saddest
sights,
the
coffins
and
the
stains
All
die
traurigen
Anblicke,
die
Särge
und
die
Flecken
On
days
wish
I
could
save
the
children
that
we
was
An
Tagen
wünschte
ich,
die
Kinder
retten
zu
können,
die
wir
waren
We
didn′t
spare
they
eyes
from
all
the
killings
and
the
drugs
Wir
verschonten
ihre
Augen
nicht
vor
den
Morden
und
den
Drogen
Steppin'
and
protectin'
them
from
feelin′
any
slugs
Schritten
und
beschützten
sie
davor,
Kugeln
zu
spüren
Many
ways
mediate,
the
savior
healin′
any
grudge
Viele
Wege
vermitteln,
der
Retter
heilt
jeden
Groll
Cause
in
and
out
the
lab
bouts
was
bad,
so
habits
grew
Denn
ein-
und
ausgehend
im
Labor
waren
Kämpfe
schlimm,
also
wuchsen
Gewohnheiten
The
steel
cold,
you
don't
grow
real
old
actin′
new
Der
Stahl
ist
kalt,
du
wirst
nicht
alt,
wenn
du
so
tust,
als
wärst
du
neu
And
you
can
count
from
all
my
accounts,
the
stats
is
true
Und
du
kannst
nachzählen,
von
all
meinen
Konten,
die
Statistiken
sind
wahr
To
think
some
was
tickled
pink
when
we
was
beat
black
and
blue
Zu
denken,
manche
waren
amüsiert,
als
wir
geschlagen
wurden,
schwarz
und
blau
A
knave
to
say
we
show
it
sympathy
cause
I
know
essentially
Ein
Schurke
zu
sagen,
wir
zeigen
Mitgefühl,
denn
ich
weiß
im
Grunde
All
the
dastard
actions
that
was
happenin',
I
was
meant
to
see
All
die
niederträchtigen
Taten,
die
geschahen,
ich
war
bestimmt,
sie
zu
sehen
Dug
a
lot
of
work
when
I
was
broke
and
inoperative
Schuftete
viel,
als
ich
pleite
und
untätig
war
Felt
a
lot
of
hurt
before
I
spoke
this
provocative
Fühlte
viel
Schmerz,
bevor
ich
dieses
Provokative
sprach
Heart
was
ice
for
that
cream
tryin′
to
scoop
money
Das
Herz
war
Eis
für
diese
Creme,
versucht,
Geld
zu
schöpfen
Now
breathe
for
seeds,
whether
you
throw
dirt
or
root
for
me
Jetzt
atme
für
Samen,
ob
du
Dirt
wirfst
oder
für
mich
Wurzeln
schlägst
These
seconds,
these
minutes
are
ours
Diese
Sekunden,
diese
Minuten
sind
unsere
These
seconds,
these
minutes
are
ours
Diese
Sekunden,
diese
Minuten
sind
unsere
These
seconds,
these
minutes
are
ours
Diese
Sekunden,
diese
Minuten
sind
unsere
These
seconds,
these
minutes
are
ours
Diese
Sekunden,
diese
Minuten
sind
unsere
They
ours
Sie
gehören
uns
So
do
what
you
gotta
do
man,
cause
you
dont
get
no
more
Also
tu,
was
du
tun
musst,
Mann,
denn
du
kriegst
keine
mehr
A
finite
number
Eine
begrenzte
Zahl
Gotta
seize
every,
every
moment
Muss
jeden,
jeden
Moment
ergreifen
From
crooked
boy
to
honest
man,
the
latter's
gone
Vom
krummen
Jungen
zum
ehrlichen
Mann,
Letzterer
ist
fort
I
speak
promised
land,
the
common
plan
- Babylon
Ich
spreche
vom
Gelobten
Land,
dem
gemeinsamen
Plan
– Babylon
My
thwarted
thoughts
faced
for
years
probably
ran
marathon
Meine
vereitelten
Gedanken
liefen
Jahre
lang
wohl
Marathon
I
care
to
say,
if
I
ever
sail
away,
the
plan′s
Avalon
Ich
sage
gern,
wenn
ich
je
wegsegele,
der
Plan
ist
Avalon
I
vent
for
all
the
days
I
spent
positioned
in
the
basement
Ich
lasse
Dampf
ab
für
all
die
Tage,
die
ich
im
Keller
verbrachte
Feel
I
had
to
heal
myself,
physician
and
the
patient
Fühlte,
ich
musste
mich
selbst
heilen,
Arzt
und
Patient
Was
urged
home
for
all
the
wrong,
my
riff
with
immigration
Wurde
aus
falschen
Gründen
nach
Hause
gedrängt,
mein
Streit
mit
der
Einwanderung
I
boast
to
learn
my
culture
'fore
I
picked
assimilation
Ich
prahle,
meine
Kultur
zu
lernen,
bevor
ich
Assimilation
wählte
The
dose
of
lies,
up
close
you'll
find
raps
they
wisen
Die
Dosis
Lügen,
nah
siehst
du,
Reime
machen
klüger
At
most
they
rhyme
to
gross,
mine′s
appetizing
Höchstens
reimen
sie
grob,
meins
ist
appetitlich
Peep
the
god
though,
I
speak
a
hard
flow
of
argot
Schau
den
Gott
an,
ich
spreche
einen
harten
Fluss
von
Argot
To
steal
for
meal
but
for
real,
I
used
to
starve
though
Um
zu
stehlen
für
eine
Mahlzeit,
doch
wirklich,
ich
hungerte
The
routes
I
scored
I
doubt
the
Lord
ever
condone
Die
Wege,
die
ich
nahm,
bezweifle
ich,
dass
der
Herr
sie
je
billigte
Steps
was
reckless,
reppin′
for
precious
metals
and
stone
Schritte
waren
rücksichtslos,
repräsentierend
für
Edelmetalle
und
Stein
But
now
knowledge
power,
this
assemblance
evidence
shown
Doch
jetzt
Wissen
Macht,
diese
Ähnlichkeit,
Beweise
gezeigt
Walk
with
ghosts
of
close
family
and
friends,
I'm
never
alone
Gehe
mit
Geistern
naher
Familie
und
Freunde,
ich
bin
nie
allein
These
seconds,
these
minutes
are
ours
Diese
Sekunden,
diese
Minuten
sind
unsere
These
seconds,
these
minutes
are
ours
Diese
Sekunden,
diese
Minuten
sind
unsere
These
seconds,
these
minutes
are
ours
Diese
Sekunden,
diese
Minuten
sind
unsere
These
seconds,
these
minutes
are
ours
Diese
Sekunden,
diese
Minuten
sind
unsere
So
accept
this
- not
for
its
intrinsic
value,
but
as
a
token
Also
nimm
dies
an
– nicht
für
seinen
intrinsischen
Wert,
sondern
als
Zeichen
These
hours
are
ours
Diese
Stunden
gehören
uns
Make
a
better
place
Schaffe
einen
besseren
Ort
Mines,
yours
Meins,
deins
It′s
our
time
Es
ist
unsere
Zeit
This
that
good
shit,
the
fly
shit,
the
real
shit
Das
ist
der
gute
Scheiß,
der
fliegende
Scheiß,
der
echte
Scheiß
Build,
fuck
all
that
destroyin',
let′s
live
Baut,
scheiß
auf
all
das
Zerstören,
lasst
uns
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.