Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
say
whatever
come
my
way
I'm
ready
Ich
sage,
was
auch
immer
auf
mich
zukommt,
ich
bin
bereit
Risked
life
and
limb
for
numbers,
some
would
say
it's
petty
Habe
Leben
und
Gliedmaßen
für
Zahlen
riskiert,
manche
würden
sagen,
es
ist
kleinlich
If
my
neighbor
waver,
I'm
a
play
it
steady
Wenn
mein
Nachbar
schwankt,
bleibe
ich
standhaft
Hear
reverend,
thanking
heaven
everyday
fed
me
Höre
den
Pfarrer,
danke
dem
Himmel
jeden
Tag,
dass
er
mich
ernährt
hat
I
spot
the
viper,
cause
writing
this
is
deadly
Ich
erkenne
die
Viper,
denn
dies
zu
schreiben
ist
tödlich
If
judged
by
a
scale
I
pray
my
righteousness
is
heavy
Wenn
ich
nach
einer
Waage
beurteilt
werde,
bete
ich,
dass
meine
Rechtschaffenheit
schwer
wiegt
They
hail
me
veteran
Sie
nennen
mich
Veteran
Jogging
they
cognitive
my
daily
regimen
Sie
joggen,
mein
tägliches
Regiment
ist
kognitiv
If
under
weather
I
come
with
better,
avail
the
medicine
Wenn
ich
schlecht
drauf
bin,
komme
ich
mit
Besserem,
nutze
die
Medizin
If
in
a
stretch
you
find
me,
behind
me
sails
to
jettison
Wenn
du
mich
in
einer
Notlage
findest,
hinter
mir
sind
Segel
zum
Abwerfen
As
a
kid
in
fright,
now
living
light
no
dead
weight
Als
Kind
in
Angst,
jetzt
lebe
ich
leicht,
kein
totes
Gewicht
This
true
labor
like
crusader
with
the
spread
cape
Diese
wahre
Arbeit
wie
ein
Kreuzritter
mit
ausgebreitetem
Umhang
Recorded
knocks
on
timeless
and
mordant
blocks
Habe
Schläge
auf
zeitlosen
und
beißenden
Blöcken
aufgenommen
For
dregs
on
they
last
legs
and
promising
shorty
wops
Für
Abschaum
auf
ihren
letzten
Beinen
und
vielversprechende
kleine
Schläger
Got
blizzy,
busy
signal
'fore
I
breached
the
line
Hatte
einen
Rausch,
besetztes
Signal,
bevor
ich
die
Linie
durchbrach
If
you
met
me,
you
know
I'm
too
heavy
for
the
weak
of
mind
Wenn
du
mich
getroffen
hast,
weißt
du,
dass
ich
zu
schwer
für
die
Schwachen
bin
Went
from
unique
divine
to
slime
deep
in
crime
Ging
von
einzigartig
göttlich
zu
Schleim
tief
im
Verbrechen
Can't
front,
always
planned
in
a
month
we'd
resign
Kann
nicht
lügen,
habe
immer
geplant,
dass
wir
in
einem
Monat
zurücktreten
Years
later
ain't
budging
the
sludge
with
via
caper
Jahre
später
bewege
ich
den
Schlamm
nicht
mit
einem
kühnen
Plan
Pulling
wool
over
our
own
eyes
for
sheer
paper
Uns
selbst
Sand
in
die
Augen
streuen
für
reines
Papier
Just
to
blare
in
it
later,
with
gear
and
a
taper
Nur
um
es
später
mit
Ausrüstung
und
einem
Konus
herauszuposaunen
Rare
ice
appears
nice,
I'm
wearing
a
glacier
Seltenes
Eis
sieht
schön
aus,
ich
trage
einen
Gletscher
Swifty
bagging,
quickly
grabbing
to
horde
it
all
Flink
beim
Einpacken,
schnell
greifend,
um
alles
zu
horten
No
cartel
but
we
march
well
as
the
water
boil
Kein
Kartell,
aber
wir
marschieren
gut,
während
das
Wasser
kocht
Weakest
child
eating
now,
I'm
still
a
chomper
Das
schwächste
Kind
isst
jetzt,
ich
bin
immer
noch
ein
Beißer
Pray
my
body
stay
on
pace
with
my
will
to
conquer
Bete,
dass
mein
Körper
mit
meinem
Willen
zu
erobern
Schritt
hält
My
crew
moves
ignite
the
law
Die
Bewegungen
meiner
Crew
entzünden
das
Gesetz
Cops
stay
could
spot
day,
tonight's
the
tour
Cops
könnten
den
Tag
erkennen,
heute
Nacht
ist
die
Tour
We
fight
to
win,
so
when
we
fight
we
draw
Wir
kämpfen,
um
zu
gewinnen,
also
wenn
wir
kämpfen,
ziehen
wir
So
before
be
sure,
cause
we
don't
fight,
we
war
Also
sei
dir
vorher
sicher,
denn
wir
kämpfen
nicht,
wir
führen
Krieg
This
ain't
to
glorify,
I'm
showing
how
we
lowered
to
die
Das
soll
nicht
verherrlichen,
ich
zeige,
wie
wir
uns
zum
Sterben
erniedrigt
haben
Paid
major
toll
on
this
land,
hope
to
afford
the
sky
Habe
einen
hohen
Preis
auf
diesem
Land
bezahlt,
hoffe,
mir
den
Himmel
leisten
zu
können
Unfold
events
told
from
the
bench,
been
through
it
Entfalte
Ereignisse,
die
von
der
Bank
aus
erzählt
wurden,
habe
es
durchgemacht
All
reshelved
detail,
dispense
fluid
Alle
Details
neu
geordnet,
gebe
sie
flüssig
weiter
Often
crew
place
fam
wasteland
all
gray
Oft
platziert
die
Crew
die
Familie
im
Ödland,
alles
grau
Off
to
school
it's
natural
to
kick
capsule
from
doorway
Auf
dem
Weg
zur
Schule
ist
es
natürlich,
Kapseln
vom
Eingang
zu
treten
What
I
face,
as
I
wait
for
the
filthy
bus
Was
ich
sehe,
während
ich
auf
den
schmutzigen
Bus
warte
Discarded
condoms,
inside
em's
nights
of
guilty
lust
Weggeworfene
Kondome,
darin
sind
Nächte
voller
schuldiger
Lust
Define
me
clever,
mommy
never
hand
me
papes
Definiere
mich
als
clever,
Mama
hat
mir
nie
Papiere
gegeben
Stole
and
scram
with
Cherry
Chans,
Alexander
the
Grapes
Stahl
und
verschwand
mit
Cherry
Chans,
Alexander
the
Grapes
Never
fair
scuffle
when
weapon
is
bare
knuckle
Niemals
ein
fairer
Kampf,
wenn
die
Waffe
bloße
Faust
ist
Gain
advantage,
get
damaged
as
his
peers
snuff
you
Verschaffe
dir
einen
Vorteil,
werde
verletzt,
wenn
deine
Kumpels
dich
umbringen
The
young
me
was
hungry,
immersed
to
cold
Der
junge
ich
war
hungrig,
in
Kälte
getaucht
Still
knew
nothing
on
this
earth
was
worth
my
soul
Wusste
immer
noch,
dass
nichts
auf
dieser
Welt
meine
Seele
wert
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.