Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
If
I
see
a
opp
I
go
bang
bang
bang
Wenn
ich
'nen
Opp
seh',
mach
ich
bang
bang
bang
And
I′m
smoking
on
some
pack,
straight
gas,
Propane!
Und
ich
rauch'
grad
Pack,
pures
Gas,
Propan!
Why
these
opps
keep
swerving?
Warum
weichen
diese
Opps
aus?
Bitch
stay
in
yo
lane
Bitch,
bleib
in
deiner
Spur
(On
The
Gang)
(Bei
der
Gang)
Started
toting
sticks
up
in
8th
grade
Hab
in
der
8.
Klasse
angefangen,
Knarren
zu
tragen
8k
gave
it
to
my
mom
for
a
vacay
8k
meiner
Mom
für
'nen
Urlaub
gegeben
I
just
bought
my
sister
Lei
a
gold
chain
Hab
grad
meiner
Schwester
Lei
'ne
Goldkette
gekauft
With
her
name
on
the
front
drippy
like
some
Kool
Aid
Mit
ihrem
Namen
drauf,
drippy
wie
Kool
Aid
New
J's
stuffed
in
my
bag
like
a
new
K
Neue
J's
in
meiner
Tasche
gestopft
wie
'ne
neue
K
New
plays
getting
locked
in
like
a
suitcase
Neue
Plays
werden
eingetütet
wie
ein
Koffer
I
just
took
a
flight
in
da
sky
for
a
new
bae
Bin
grad
für
'ne
neue
Bae
in
den
Himmel
geflogen
And
Now
she
wanna
fuck
wit
me
because
she
I′m
too
paid
Und
jetzt
will
sie
mit
mir
ficken,
weil
sie
sieht,
ich
hab
zu
viel
Cash
If
lil'
shawty
acting
funny
then
you
know
that
that's
a
no
no
Wenn
die
kleine
Shawty
komisch
tut,
dann
weißt
du,
das
ist
ein
No-Go
Had
to
pass
lil′
baby
to
my
bro
Musste
die
Kleine
an
meinen
Bro
weitergeben
"12
Tryna
Blitz"
then
you
know
that
I′m
on
Go
Go
"12
versuchen
zu
blitzen",
dann
weißt
du,
ich
bin
auf
Go
Go
So
I
had
to
play
the
"Jakes"
like
a
muthafucking
slomo
Also
musste
ich
die
"Jakes"
ausspielen
wie
in
verdammter
Slow-Mo
10k
in
2 weeks
off
of
Instagram
promo
10k
in
2 Wochen
durch
Instagram-Promo
Did
this
by
myself
lil'
bitch
solo
dolo
Hab
das
allein
gemacht,
kleine
Bitch,
solo
dolo
Free
Kwon
out
da
cell
cuz′
you
know
that
thats
da
bro
bro
Free
Kwon
aus
der
Zelle,
denn
du
weißt,
das
ist
der
Bro
Bro
And
if
that
hoe
a
"Gunna"
then
you
know
that
that's
a
No
Go!
Und
wenn
die
Hoe
'ne
"Gunna"
ist,
dann
weißt
du,
das
ist
ein
No-Go!
If
a
nigga
want
some
static
we
gon′
put
him
on
the
map
Wenn
ein
Nigga
Stress
will,
bringen
wir
ihn
auf
die
Karte
And
if
you
finna
call
me
Dami
best
not
forget
bout
the
cash
Und
wenn
du
mich
Dami
nennen
willst,
vergiss
besser
das
Cash
nicht
And
you
know
I
keep
a
lot
Und
du
weißt,
ich
hab
'ne
Menge
davon
You
can
tell
by
my
stats
Das
siehst
du
an
meinen
Stats
Why
you
mad
I'm
spittin′
fax?
Warum
bist
du
sauer,
dass
ich
Fakten
spitte?
You
on
your
ass
Du
sitzt
auf
deinem
Arsch
Niggas
need
to
make
some
cash
Niggas
müssen
mal
Cash
machen
On
the
Gang!
Bei
der
Gang!
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
If
I
see
a
opp
I
go
bang
bang
bang
Wenn
ich
'nen
Opp
seh',
mach
ich
bang
bang
bang
And
I'm
smoking
on
some
pack,
straight
gas,
Propane!
Und
ich
rauch'
grad
Pack,
pures
Gas,
Propan!
Why
these
opps
keep
swerving?
Warum
weichen
diese
Opps
aus?
Bitch
stay
in
yo
lane
Bitch,
bleib
in
deiner
Spur
(On
The
Gang)
(Bei
der
Gang)
Started
toting
sticks
up
in
8th
grade
Hab
in
der
8.
Klasse
angefangen,
Knarren
zu
tragen
8k
gave
it
to
my
mom
for
a
vacay
8k
meiner
Mom
für
'nen
Urlaub
gegeben
I
just
bought
my
sister
Lei
a
gold
chain
Hab
grad
meiner
Schwester
Lei
'ne
Goldkette
gekauft
With
her
name
on
the
front
drippy
like
some
Kool
Aid
Mit
ihrem
Namen
drauf,
drippy
wie
Kool
Aid
And
it's
R.I.P
my
pops
Und
R.I.P.
mein
Dad
Man
he
died
when
I
was
seven
Mann,
er
starb,
als
ich
sieben
war
Told
me
take
care
of
my
family
Sagte
mir,
ich
soll
auf
meine
Familie
aufpassen
And
to
make
sure
they
ain′t
stressing
Und
sicherstellen,
dass
sie
keinen
Stress
haben
L-L-Let
a
nigga
try
them
and
I′m
teachin
him
a
lesson
L-L-Lass
'nen
Nigga
sie
anrühren
und
ich
bring'
ihm
'ne
Lektion
bei
So
I'm
toting
this
11
Also
trag'
ich
diese
11er
For
protection
Zum
Schutz
Might
just
send
a
"jit"
to
heaven
Schick'
vielleicht
'nen
"Jit"
in
den
Himmel
If
a
nigga
want
some
static
he
can
have
it
Wenn
ein
Nigga
Stress
will,
kann
er
ihn
haben
Posted
up
on
the
block
automatics
Steh'
im
Block
rum,
Automatikwaffen
Gucci
and
Chanel
Gucci
und
Chanel
Yea
she
lavish
Yeah,
sie
ist
luxuriös
Tragic
I
just
put
a
nigga
on
a
graphic
Tragisch,
hab
grad
'nen
Nigga
auf
'ne
Grafik
gepackt
I
gotta
watch
how
I
move
now
Ich
muss
jetzt
aufpassen,
wie
ich
mich
bewege
Niggas
envy
so
I
gotta
play
it
smoove
now
Niggas
sind
neidisch,
also
muss
ich's
jetzt
smoove
spielen
I
be
too
sick
on
the
beat
like
da
flu
now
Bin
jetzt
zu
krass
auf
dem
Beat
wie
die
Grippe
Two
chicks
finna
blow
me
like
a
flute
now
Zwei
Chicks
werden
mich
jetzt
blasen
wie
'ne
Flöte
Broke
ass
nigga
caught
em′
lacking
in
da
food
aisle
Pleitearsch-Nigga,
hab
ihn
im
Fressgang
erwischt,
als
er
nicht
aufpasste
Tell
me
why
these
niggas
out
here
acting
like
we
cool
now?
Sag
mir,
warum
tun
diese
Niggas
hier
draußen
jetzt
so,
als
wären
wir
cool?
Like
u
aint
just
tried
to
rob
me
for
my
shoes
now?
Als
hättest
du
nicht
grad
versucht,
mich
für
meine
Schuhe
auszurauben?
And
I'm
touching
more
money
then
your
whole
crew
now
Und
ich
mach'
jetzt
mehr
Geld
als
deine
ganze
Crew
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
If
I
see
a
opp
I
go
bang
bang
bang
Wenn
ich
'nen
Opp
seh',
mach
ich
bang
bang
bang
And
I′m
smoking
on
some
pack,
straight
gas,
Propane!
Und
ich
rauch'
grad
Pack,
pures
Gas,
Propan!
Why
these
opps
keep
swerving?
Warum
weichen
diese
Opps
aus?
Bitch
stay
in
yo
lane
Bitch,
bleib
in
deiner
Spur
(On
The
Gang)
(Bei
der
Gang)
Started
toting
sticks
up
in
8th
grade
Hab
in
der
8.
Klasse
angefangen,
Knarren
zu
tragen
8k
gave
it
to
my
mom
for
a
vacay
8k
meiner
Mom
für
'nen
Urlaub
gegeben
I
just
bought
my
sister
Lei
a
gold
chain
Hab
grad
meiner
Schwester
Lei
'ne
Goldkette
gekauft
With
her
name
on
the
front
drippy
like
some
Kool
Aid
Mit
ihrem
Namen
drauf,
drippy
wie
Kool
Aid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Wallace
Альбом
Propane
дата релиза
31-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.