KA feat. Willem - Je Verdient Beter (feat. Willem) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KA feat. Willem - Je Verdient Beter (feat. Willem)




Je Verdient Beter (feat. Willem)
Тебе будет лучше (feat. Willem)
Beter blijf je bij me weg, ik wil niet eens meer praten
Тебе лучше держаться от меня подальше, я даже не хочу разговаривать
Ik wil wel met je praten, maar kan moeilijk praten
Я бы хотел с тобой поговорить, но мне сложно говорить
Telkens als het fout gaat, dan ben ik de dader
Каждый раз, когда все идет наперекосяк, я оказываюсь виноватым
In de nacht, ik lig nog wakker, ik kan moeilijk slapen
Ночью я лежу без сна, мне трудно уснуть
Maar telkens als ik jou weer zie, dan knaagt het aan me
Но каждый раз, когда я снова тебя вижу, это грызет меня изнутри
Honderd vrouwen in de VIP, maar geen eentje naast me
Сотня женщин в VIP, но ни одной рядом со мной
Laat staan nog met eentje praten
Не говоря уже о том, чтобы с кем-то разговаривать
Deze shit die trekt me niet, ik ga bewegen, later
Эта хрень меня не привлекает, я пойду двигаться позже
Ik heb gezworen in mezelf, schatje, zelf niet te bellen
Я поклялся себе, детка, что сам не позвоню
Maar betrap mezelf lacking al een weekje later
Но ловлю себя на слабости уже через неделю
Ben niet goed in discussiëren, of de keuzes maken
Я не силен в спорах или принятии решений
Niemand hier kan me met woorden raken
Никто здесь не может задеть меня словами
Ik heb hoofdpijn, laat me deze shit voor morgen laten
У меня болит голова, давай оставим это до завтра
Telkens als je zegt dat ik veranderd ben, dan doet het pijn
Каждый раз, когда ты говоришь, что я изменился, мне больно
Was kapot, was nog klein, was met mij die tijd
Был разбит, был еще молод, был с тобой в то время
Dat maakt het moeilijk om nu weg te gaan, maar dat is life
Поэтому сейчас трудно уйти, но такова жизнь
Misschien weet ik niet beter
Может быть, я не знаю лучше
Misschien verdien je wel beter, althans ik weet het wel zeker
Может быть, ты заслуживаешь лучшего, по крайней мере, я точно это знаю
Gun je geluk in je leven, ben aan het werk nog even
Желаю тебе счастья в жизни, я пока работаю
Het kan je weinig nog schelen, misschien is het nu wel beter
Тебя это мало волнует, возможно, сейчас так лучше
Dagen die worden nu weken en weken die worden jaren
Дни превращаются в недели, а недели в года
Laat me mijn kracht nu besparen, schat, die spijt komt wel later
Дай мне сохранить силы, милая, это сожаление придет позже
Enige plek waar ik me safe voel dat is in deze kamer
Единственное место, где я чувствую себя в безопасности, это эта комната
Ik hou van je en ik haat je
Я люблю тебя и ненавижу
De avond is nog jong
Вечер еще молод
In mijn eentje in m'n kamer
Я один в своей комнате
Mijn hart ligt op de grond
Мое сердце лежит на полу
Te zwaar om alleen te dragen
Слишком тяжело нести его в одиночку
En het is koud, hierbinnen
И здесь холодно, внутри
Stil en verlaten
Тихо и пусто
Zoveel jaren
Так много лет
Ik hou van je en ik haat je
Я люблю тебя и ненавижу
Ik kan Chanel voor je halen, honderd rozen voor je halen
Я могу купить тебе Chanel, принести тебе сто роз
Maar niks van al die dingen compenseert het met de schade
Но ничто из этих вещей не компенсирует ущерб
Kunnen vliegen overseas, waar je wil, ik dek de schade
Мы можем полететь за океан, куда захочешь, я покрою расходы
Ben in Dubai, 't is 40 graden, tel is uit, ik heb geen lader
Я в Дубае, здесь 40 градусов, телефон разряжен, у меня нет зарядки
Wantrouwend en beschadigd, niet te peilen, niet te plaatsen
Недоверчивый и травмированный, не поддающийся измерению, не поддающийся классификации
Je houdt van me en je haat me, ik wil blijven, maar ik laat je
Ты любишь меня и ненавидишь, я хочу остаться, но я оставляю тебя
Al mijn matties gaan nu trouwen, ik heb geen vrouw om van te houden
Все мои кореша женятся, а у меня нет женщины, которую можно любить
Kan er weinig hier vertrouwen, maar die dingen komen later
Здесь мало чему можно доверять, но это придет позже
Zit met mijn mattie in de fonkie, kan hem effetjes niet peilen
Сижу со своим корешем в забегаловке, не могу его понять
Zie hem roken van zijn assie, heeft denk ik ruzie met zijn meisje
Вижу, как он курит свой косяк, думаю, у него проблемы с девушкой
En ik hetzelfde en ze belt me, en ik laat het hier niet lijken
И у меня то же самое, она звонит мне, а я не подаю виду
Laten lukken en verdwijnen, ik heb mijn plannen niet gewijzigd
Сделаем это и исчезнем, я не менял своих планов
Want deze druk die wordt me teveel, heb ik een mil, heb jij je deel
Потому что это давление становится слишком сильным, если у меня будет миллион, у тебя будет твоя доля
We maken samen hier verschil, ik ben een jongen met karakter
Мы вместе изменим мир, я парень с характером
Je moet kijken wat je wil
Ты должна решить, чего ты хочешь
Weinig worden zeggen veel
Мало слов значат много
Je denkt zeker, ben op feest, met honderd wijven in een space?
Ты наверняка думаешь, что я на вечеринке, сотней баб в каком-то месте?
Zit met jou hier in gedachten in de studio, nog steeds
Все еще сижу здесь с тобой в мыслях в студии
Ik ben een tijdje weggeweest, ik ben een tijdje nu op dreef
Я на время уходил, я на время в ударе
Met mezelf in de race, ben aan het zoeken hier naar cake
В гонке с самим собой, ищу здесь бабки
We eten appel van de duivel, word ik grijs, of word ik bleek?
Мы едим яблоко дьявола, поседею я или побледнею?
Heb honderd vrouwen die hier willen, maar ik kijk er naar geeneen
У меня есть сто девушек, которые хотят этого, но я не смотрю ни на одну из них
Ik ben doordacht en paranoia, schat, we kijken er doorheen
Я осмотрителен и параноидален, детка, мы видим это насквозь
Al die intenties zijn niet zuiver, ik blijf liever nog alleen
Все эти намерения не чисты, я предпочитаю остаться один
De avond is nog jong
Вечер еще молод
In mijn eentje in m'n kamer
Я один в своей комнате
Mijn hart ligt op de grond
Мое сердце лежит на полу
Te zwaar om alleen te dragen
Слишком тяжело нести его в одиночку
En het is koud, hierbinnen
И здесь холодно, внутри
Stil en verlaten
Тихо и пусто
Zoveel jaren
Так много лет
Ik hou van je en ik haat je
Я люблю тебя и ненавижу
Ik hou van je en ik haat je
Я люблю тебя и ненавижу
Ik hou van je, je, je, je
Я люблю тебя, тебя, тебя, тебя
Ik hou van je en ik haat je
Я люблю тебя и ненавижу
Ik hou van je, je, je, je
Я люблю тебя, тебя, тебя, тебя
(En ik hou van –)
я люблю –)





Авторы: Willem A Willy Bruin De, Ayoub Chemlali, Thijs K Van Egmond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.