Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huse
ekar
tåomt
tär
vi
ein
gang
båodd
Das
Haus
ist
leer,
wo
wir
einst
wohnten,
Ja
sitter
själv
jär
i
gårdin,
he
sku
ja
aldri
ha
trodd
Ich
sitze
hier
allein
im
Hof,
das
hätte
ich
nie
gedacht.
Platsin
diin
i
sängjin
e
så
ödsli
å
kall
Dein
Platz
im
Bett
ist
so
leer
und
kalt,
Å
tåran
längs
me
kindrin,
dem
vill
aldri
sluut
fall
Und
die
Tränen
auf
meinen
Wangen,
sie
wollen
nicht
versiegen.
Åå
nu
lagar
ja
mattin
fast
bara
åt
ein
Und
jetzt
koche
ich
das
Essen
nur
für
einen,
Rensar
en
aborr
så
rå
å
så
rein
Putze
einen
Barsch,
so
roh
und
so
rein.
Å
hu
ja
saknar
hu
du
svansa
å
på
tå
vi
Und
wie
ich
vermisse,
wie
du
herumgetanzt
hast,
und
auf
Zehenspitzen,
wir
Va
två
he
kan
ja
aldri
slut
ti
tänk
å
på
Waren
zwei,
das
kann
ich
nie
aufhören,
daran
zu
denken.
Frassin,
vann
je
do?
nu
ha
du
ryymd
igen
Frassin,
wo
bist
du?
Jetzt
bist
du
wieder
weggelaufen,
Å
du
va
min
enda
vän
men
ja
älskar
nåo
de
än
Und
du
warst
meine
einzige
Freundin,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch.
Frassin,
vann
je
do?
Frassin,
wo
bist
du?
Utan
de
gaar
liivi
mett
i
moln
Ohne
dich
geht
mein
Leben
in
Moll,
Så
kom
tillbaks
min
snutteboll
Also
komm
zurück,
mein
kleiner
Schmuseball.
Vafö
försvann
duu
bort
ifrån
mee
Warum
bist
du
von
mir
fortgelaufen?
Va
e
för
att
ja
kastreera
de
Liegt
es
daran,
dass
ich
dich
kastriert
habe?
Ja
villa
ju
bara
vaar
åv
me
friand
besvärin
Ich
wollte
nur
von
den
Freundinnen-Problemen
frei
sein,
Täfö
tåo
ja
de
ti
vetrinäärin
Deshalb
habe
ich
dich
zum
Tierarzt
gebracht.
Men
förlåt
förlåt
att
din
mandom
e
väck
du
Aber
entschuldige,
entschuldige,
dass
deine
Männlichkeit
weg
ist,
du
Hadd
reint
mjöl
i
påsan
men
ja
tog
din
säck
Hattest
reines
Mehl
im
Beutel,
aber
ich
nahm
deinen
Sack.
Du
va
ju
kvarterets
Don
Juan
men
utan
bålldan
e
man
ingen
maaan
Du
warst
ja
der
Don
Juan
des
Viertels,
aber
ohne
Eier
ist
man
kein
Mann.
Frassin,
vann
je
do?
Frassin,
wo
bist
du?
He
va
ju
bara
båoldan
ja
sku
kaap
å
int
vår
vänskap
Es
waren
ja
nur
die
Eier,
die
ich
kappen
sollte,
und
nicht
unsere
Freundschaft.
Frassin,
vann
je
do?
Frassin,
wo
bist
du?
Utan
de
gaar
liivi
mett
i
moooll
Ohne
dich
geht
mein
Leben
in
Moll.
Ja
liivi
mett
e
gar
i
moll
kom
tillbaks
min
snutteboll
utan
de
så
har
Mein
Leben
geht
in
Moll,
komm
zurück,
mein
kleiner
Schmuseball,
ohne
dich
habe
Ja
ingenting
jae
utan
kontroll
ja
lovar
ja
ska
slut
ti
tjat
slut
ti
Ich
nichts,
ich
bin
außer
Kontrolle,
ich
verspreche,
ich
höre
auf
zu
nörgeln,
höre
auf,
Handel
pirkka-mat
ja
ska
ge
dig
wienerschnitzel
tå
do
kommer
heim
Pirkka-Essen
zu
kaufen,
ich
gebe
dir
Wienerschnitzel,
wenn
du
heimkommst.
Tillbaks
ja
svär
på
gudarna
i
skyin
om
du
skaffa
dig
en
Zurück,
ich
schwöre
bei
den
Göttern
im
Himmel,
wenn
du
dir
eine
Nyin
ska
ja
matt
dem
med
din
matte
som
me
whiskas
som
på
byin
Neue
anschaffst,
werde
ich
sie
mit
deinem
Futter
füttern,
wie
mit
Whiskas,
das
auf
dem
Dorf.
Tusse
om
du
hör
dehär,
ja
vill
bara
ha
dig
jäär
Tusse,
wenn
du
das
hörst,
ich
will
dich
nur
hier
haben.
Du
har
nie
liv
att
ge
men
jag
vill
spender
mett
me
te
Du
hast
neun
Leben
zu
geben,
aber
ich
will
meine
mit
dir
verbringen.
Frassin,
vann
je
do?
Frassin,
wo
bist
du?
Ja
hoppas
du
int
e
laa
me
nain
tant,
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
mit
irgendeiner
Tante
zusammen,
Som
int
veit
att
due
laktosintolerant
Die
nicht
weiß,
dass
du
laktoseintolerant
bist.
Frassin,
vann
je
do?
Frassin,
wo
bist
du?
Ja
vill
känna
din
spinnande
buk
mot
mitt
hjäärta
Ich
will
deinen
schnurrenden
Bauch
an
meinem
Herzen
spüren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Norrgard, Axel Ahman, Kevin Holmstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.