Nu ska vi på helkväll, ja ha planera allt, slängå påde jackon fö ja tror de lovar kallt
Jetzt machen wir einen drauf, ja, habe alles geplant, wirf deine Jacke über, denn ich glaube, es wird kalt
Nä höddu Kevin, ja tror ja måst säg nej
Nein, hör mal Kevin, ich glaube, ich muss absagen
E je ju bara tisda
Es ist ja erst Dienstag
Höddu ja star på gåolin rejn, fö ikväll så ska vi ut å måla staden, vi ska leva [?] ikväll, vaska varsin drink å sta i baren, vänder upp å ner på stans hotell
Hör mal, ich stehe schon am Herd, denn heute Abend gehen wir aus und machen die Stadt unsicher, wir werden [?] heute Abend, waschen je einen Drink und stehen an der Bar, stellen das Stadthotel auf den Kopf
(Nä, ja tror itt he)
(Nein, ich glaube nicht, dass)
Vi ska leva opp gambä pengar, handla tills [?]
Wir werden alte Schulden begleichen, shoppen bis [?]
Tå he e slut så trycker vi på kredit fö ni kunna hyr stans dyra svit
Wenn es vorbei ist, nutzen wir die Kreditkarte, denn dann können wir die teuerste Suite der Stadt mieten
Jag vejt itt om jag hinder tu får nåo ring åt nain annan
Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe, du musst wohl jemand anderen anrufen
Goddag påde Axel, ork tu kom å kork?
Guten Tag, Axel, hast du Lust, einen zu heben?
Nä ja la just i en tvättmaskin å e ska opp å tork
Nein, ich habe gerade eine Waschmaschine angeworfen und muss sie bald aufhängen
Vi kan ta in kaffi, men tär så tare stopp fö ja har morgonskifti å ska rikto Piteå
Wir können einen Kaffee trinken, aber dann ist Schluss, denn ich habe Frühschicht und muss richtig nach Piteå
Ja höddu Axel, e liggär na i hede men om tu e me på kaffi, ja tå har ja en idé
Ja, hör mal Axel, da liegt was in der Luft, aber wenn du einen Kaffee mittrinkst, dann habe ich eine Idee
För ikväll så tar vi in privatbarista
Denn heute Abend holen wir uns einen Privatbarista
Vi ska leva [?] ikväll
Wir werden [?] heute Abend
Prova varje kaff från varje lista
Probieren jeden Kaffee von jeder Liste
Rikto rama [?]
Richtig Rama [?]
Mätta dina lungo i en slungo, mala på tills [?]
Füllen deine Lungo in eine Schleuder, mahlen bis [?]
Dricker fast vi bränder oss på tungon
Trinken, auch wenn wir uns die Zunge verbrennen
För ikväll så e de tu å jag, de e bara vi
Denn heute Abend sind es du und ich, nur wir beide
Tills kaffi var [?]
Bis der Kaffee [?]
Tu å jag som star på tå å tå menar jag påtår (förstar tu, he e som dubbla betydelsen)
Du und ich, die wir auf den Zehenspitzen stehen, und damit meine ich Nachschlag (verstehst du, das hat eine doppelte Bedeutung)
Nej höddu Kevin, nu måst tu tagga ner
Nein, hör mal Kevin, jetzt musst du mal runterkommen
Du spelar alltid opp de vafö måst tu va så [?]
Du spielst das immer hoch, warum musst du so [?] sein
Duveit att om me gärna kan tu allti prat me mig
Du weißt, dass du immer mit mir reden kannst, wenn wir uns gerne haben
Ja hörrni pojkar, livi e int allti lätt å om ni nåo har tid sko ja vil lätt på hjärta mett
Ja, hört mal Jungs, das Leben ist nicht immer leicht, und wenn ihr mal Zeit habt, würde ich mir gerne mein Herz ausschütten
För ikväll så ska vi prat om våra känslor
Denn heute Abend werden wir über unsere Gefühle sprechen
Ja, ikväll så ska vi nåo tal ut
Ja, heute Abend werden wir uns mal richtig aussprechen
Vi ska ga igenom våra rädslor
Wir werden unsere Ängste durchgehen
Prata på tills ångesten tar slut
Reden, bis die Angst aufhört
Trauman å fobier opp på båoli
Traumata und Phobien auf den Tisch
Sprättar opp varinnan gambä sår
Reißen alte Wunden auf
Pratar utan att fösök va råoli
Reden, ohne zu versuchen, cool zu sein
Ja ha vari deppi i ett år
Ich bin seit einem Jahr deprimiert
Nej, va säger tu?
Nein, was sagst du da?
Vafö sa tu int he?
Warum hast du das nicht gesagt?
Isåfall tar vi in på stadshotelli
In diesem Fall checken wir im Stadthotel ein
Vi ska leva [?] ikväll
Wir werden [?] heute Abend
Dränker våra sorger i gastellin fö vi kan int prat om hur e känns
Ertränken unsere Sorgen in Gastellin, denn wir können nicht darüber reden, wie es sich anfühlt
Manlig vänskap, oh åh åh åh
Männliche Freundschaft, oh oh oh oh
Ja, an har sina brister
Ja, sie hat ihre Mängel
Manlig vänskap, oh åh åh åh
Männliche Freundschaft, oh oh oh oh
E e myki man mister tå man itt pratar me sin mister [?]
Es ist viel, was man verliert, wenn man nicht mit seinem Mister spricht [?]
Manlig vänskap, oh åh åh åh
Männliche Freundschaft, oh oh oh oh
Manlig vänskap, woah yeah
Männliche Freundschaft, woah yeah
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.