KAJ - Dehär e min by - перевод текста песни на немецкий

Dehär e min by - KAJперевод на немецкий




Dehär e min by
Das ist mein Dorf
Gråa lador, gula fält
Graue Scheunen, gelbe Felder
He e he enda ja nain gang ha känt
Das ist alles, was ich je gekannt habe
Gålan röd å knutan vit
Die Häuser rot und die Knoten weiß
He e he enda ja nain gang ha sit
Das ist alles, was ich je gesehen habe
Å ja veit
Und ich weiß
Att it e låter bedrövlit
Dass es sich so trostlos anhört
Å ja veit
Und ich weiß
Att ja har allt som e behövlit
Dass ich alles habe, was ich brauche
Men fast ja veit
Aber obwohl ich weiß
Allt ede
All das
har ja it na ti jämför me
Habe ich nichts zum Vergleichen
Dehär e mitt heim
Das ist mein Heim
Dehär e min by
Das ist mein Dorf
Ja sko it byt an måot in ny
Ich würde es nicht gegen ein neues tauschen
Ja känder all föussin
Ich kenne alle Kuhställe
Å bakanett knöussin
Und hinter den Ecken
Ere bara massa sly
Ist nur Gestrüpp
Ja har dröömd
Ich habe geträumt
Om ett ställ
Von einem Ort
Tär man får va se själv å it måst klä se i flanell
Wo man sich selbst sein darf und sich nicht in Flanell kleiden muss
Ett paradis
Ein Paradies
Tär man får välg
Wo man wählen darf
Mellan meir än ti stick sockor
Zwischen mehr als zehn Paar gestrickten Socken
Elo styck in älg
Oder einen Elch zu erlegen
Ja inom mig
In meinem Inneren
Tär ha e väckts ett hopp
Da wurde eine Hoffnung geweckt
Om ett liv me meir
Auf ein Leben mit mehr
Än bara päror å kalops
Als nur Kartoffeln und Kalops
Dehär e mitt heim
Das ist mein Heim
Dehär e min by
Das ist mein Dorf
Om ja sko byt an måot in ny
Wenn ich es gegen ein neues tauschen würde
sko ja slipp föussin
Dann würde ich den Kuhställen entkommen
Å bakanett knöussin
Und hinter den Ecken
Sko ja si en nyan vy
Würde ich eine neue Aussicht sehen
Me öppna landskap å oändliga hav
Mit offenen Landschaften und unendlichen Meeren
Utan talko å utan krav
Ohne Gemeinschaftsarbeit und ohne Zwang
Tär it allt handlar om blåbärin
Wo sich nicht alles um Blaubeeren dreht
Tär ja sko pass in
Wo ich hineinpassen würde
Josua
Josua
Allt som såolin rör vid e vårt kommunala rike
Alles, was die Sonne berührt, ist unser kommunales Reich
Å ein da ska allt va tett
Und eines Tages wird alles deins sein
Men va finns ader sidon murin?
Aber was gibt es auf der anderen Seite der Mauer?
Vi gar aldri tid!
Wir gehen niemals dorthin!
Eje ett höfäälot ställ fullt åv höfäälot schack
Es ist ein fürchterlicher Ort voller fürchterlicher Menschen
Å ja veit it va ja vill
Und ich weiß nicht, was ich will
Va ska ja ta me till?
Was soll ich mitnehmen?
E finns ju it na lät svar dehär
Es gibt keine einfache Antwort darauf
Fast ja sko jär rätt blir e heilt feil na sätt
Obwohl ich es richtig machen möchte, wird es irgendwie ganz falsch
Å va ska ja jär?
Und was soll ich tun?
Dehär e mitt heim
Das ist mein Heim
Dehär e min by
Das ist mein Dorf
Ja sko it byt an måot in ny
Ich würde es nicht gegen ein neues tauschen
Men ja ha sit all föussin
Aber ich habe alle Kuhställe gesehen
Å bakanett knöussin
Und hinter den Ecken
Finns e meir än bara sly
Gibt es mehr als nur Gestrüpp
E finns na som drar å nainting som halder me kvar
Es gibt etwas, das zieht, und etwas, das mich hier hält
Ja sko konn fly
Ich könnte fliehen
Papp sko plock sina egna bär
Papa dürfte seine Beeren selbst pflücken





Авторы: Jan Christer Hyoty, Jakob Norrg?rd, Axel ã…hman, Kevin Holmstrã–m, Mikael Svarvar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.