Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag har en vän
Ich habe eine Freundin
Kära
dagbåok
Liebes
Tagebuch
Idaa
e
fössta
dain
på
mitt
nya
liv
Heute
ist
der
erste
Tag
meines
neuen
Lebens
Idaa
händ
nainting
ståort
Heute
ist
etwas
Großes
passiert
Ja
va
nåo
tveksam
fösst
men
ja
fåor
tid
Ich
war
zuerst
etwas
zögerlich,
aber
ich
bekomme
Zeit
No
sko
ja
aldri
ha
e
åogjåort
Jetzt
würde
ich
es
niemals
ungeschehen
machen
Ja
träffa
en
kaar
som
visa
me
ruttin
Ich
traf
ein
Mädchen,
das
mir
den
Weg
zeigte
Alltså
it
på
he
sätti!
Also
nicht
auf
diese
Weise!
E
va
en
ekorr
Es
war
ein
Eichhörnchen
Å
ja
fann
en
pusselbit
ja
läng
hadd
bort
Und
ich
fand
ein
Puzzleteil,
das
ich
lange
verloren
hatte
Breivär
en
oppstoppa
sork
Neben
einem
ausgestopften
Maulwurf
Ja
äntligen
Ich
habe
endlich
Mänsko
som
fösstår
Person,
die
mich
versteht
Han
e
liti
speciell
Sie
ist
ein
bisschen
speziell
Men
an
e
snäll
Aber
sie
ist
lieb
Å
no
har
ja
na
ja
it
hadd
igår
Und
jetzt
habe
ich
etwas,
das
ich
gestern
nicht
hatte
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ein
som
aldri
komber
lämn
me
Eine,
die
mich
niemals
verlassen
wird
Ja
kan
säg
e
om
igen
Ich
kann
es
nochmal
sagen
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ja
komber
aldri
va
ensam
igen
Ich
werde
nie
wieder
einsam
sein
På
måånda
ska
vi
lag
na
mat
i
lag
Am
Montag
werden
wir
zusammen
etwas
kochen
An
sa
ja
sko
ta
jästin
me
Sie
sagte,
ich
solle
die
Hefe
mitbringen
Sju
kilo
låter
ganska
mytji
nåo
Sieben
Kilo
klingt
irgendwie
viel
Undrar
va
bakverk
he
e?
Ich
frage
mich,
was
für
ein
Gebäck
das
ist?
Å
an
ska
lär
me
ho
man
svetsar
MIG
Und
sie
wird
mir
beibringen,
wie
man
MIG
schweißt
Vi
får
si
ho
he
gar
Wir
werden
sehen,
wie
das
läuft
Å
vi
ska
bygg
en
bäriplockarmaskin
å
Und
wir
werden
eine
Beerenpflückmaschine
bauen
und
Ja
har
ritninjin
klar
Ich
habe
die
Zeichnungen
fertig
Å
e
känns
så
bra
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an
Me
nain
som
e
som
ja
Mit
jemandem,
der
so
ist
wie
ich
Liti
speciell
Ein
bisschen
speziell
Men
äntå
snäll
Aber
trotzdem
lieb
Kan
it
e
va
måånda
idaa?
Kann
es
nicht
heute
Montag
sein?
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ein
som
aldri
komber
lämn
me
Eine,
die
mich
niemals
verlassen
wird
Ja
kan
säg
e
om
igen
Ich
kann
es
nochmal
sagen
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ja
komber
aldri
va
ensam
igen
Ich
werde
nie
wieder
einsam
sein
Å
ja
kan
hör
an
råop
mitt
namn
Und
ich
kann
sie
meinen
Namen
rufen
hören
Me
en
öppen
famn
Mit
offenen
Armen
Å
an
sko
aldri
stjälp
Und
sie
würde
mich
nie
im
Stich
lassen
Om
ja
böva
hjälp
(Hjälp!)
Wenn
ich
Hilfe
brauche
(Hilfe!)
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ein
som
aldri
komber
lämn
me
Eine,
die
mich
niemals
verlassen
wird
Ja
kan
säg
e
om
igen
Ich
kann
es
nochmal
sagen
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ja
har
en
vän
Ich
habe
eine
Freundin
Ja
komber
aldri
va
ensam
igen
Ich
werde
nie
wieder
einsam
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Norrgard, Axel Ahman, Kevin Holmstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.