Текст и перевод песни KALIM - 1942
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Половина
третьего
ночи,
1942,
наливаю
себе
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
иду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
слишком
хорошо
себя
чувствую,
я
сияю,
кубинский
стакан
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
у
дверей,
я
сажусь
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Половина
третьего
ночи,
1942,
наливаю
себе
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
иду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
слишком
хорошо
себя
чувствую,
я
сияю,
кубинский
стакан
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
(Ey)
Четверть
миллиона
у
дверей,
я
сажусь
(Эй)
Zwei
Hunnis,
der
Tequila
macht
mein'n
Kopf
frei
Двести
баксов,
текила
освобождает
мою
голову
Keine
Anrufe,
Baby,
ich
bin
offline
Никаких
звонков,
детка,
я
не
в
сети
Auf
Repeat
meine
Top-Five
(Ahh)
На
повторе
мой
топ-5
(Ааа)
Schenk
mir
noch
ein'n
Shot
ein,
ich
will
lost
sein
Налей
мне
еще
один
шот,
я
хочу
потеряться
Ich
will
nur
mein
Cash
[?]
Spotlight
Я
хочу
только
свои
деньги
[?]
в
центре
внимания
Auf
diesem
Weg
floss
Blut
auf
den
Bordstein
На
этом
пути
кровь
лилась
на
тротуар
Zu
viele
Tage
auf
der
Straße,
ich
verlor
Zeit
Слишком
много
дней
на
улице,
я
потерял
время
Doch
wir
sind,
wer
wir
sind,
und
zwar
for
life
Но
мы
те,
кто
мы
есть,
и
это
навсегда
Letztendlich
land'
ich
wieder
bei
dir
В
конце
концов,
я
снова
окажусь
у
тебя
Und
steh'
mitten
in
der
Nacht
vor
der
Tür
И
буду
стоять
посреди
ночи
перед
дверью
Du
hast
Angst,
mich
zu
verlier'n
Ты
боишься
меня
потерять
Ich
hab'
keine
Angst
zu
riskier'n,
das'
die
Straße
in
mir
Я
не
боюсь
рисковать,
это
улица
во
мне
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Половина
третьего
ночи,
1942,
наливаю
себе
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
иду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
слишком
хорошо
себя
чувствую,
я
сияю,
кубинский
стакан
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
у
дверей,
я
сажусь
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Половина
третьего
ночи,
1942,
наливаю
себе
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
иду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
слишком
хорошо
себя
чувствую,
я
сияю,
кубинский
стакан
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
у
дверей,
я
сажусь
Nachts
um
halb
drei,
nachts
um
halb
drei
Половина
третьего
ночи,
половина
третьего
ночи
Nachts
um
halb
drei
Половина
третьего
ночи
Babe,
verzeih,
denn
ich
lebe
wie
ein
Rockstar
Детка,
прости,
ведь
я
живу
как
рок-звезда
Unterwegs
und
ich
lebe
aus
dem
Koffer
В
дороге,
и
я
живу
из
чемодана
Gebe
mich
zufrieden,
erst
wenn
ich
gewonn'n
hab'
(Ja)
Буду
доволен,
только
когда
выиграю
(Да)
Ganz
egal,
welche
Narben
ich
davontrag'
Неважно,
какие
шрамы
я
получу
Ich
weiß,
du
hast
das
Gefühl,
du
bist
allein
Я
знаю,
у
тебя
есть
чувство,
что
ты
одна
Egal,
was
passiert,
du
bist
meine
Ride
or
Die
Неважно,
что
произойдет,
ты
моя
Ride
or
Die
Ein
Blick
in
ihre
Augen
und
ich
weiß
Один
взгляд
в
ее
глаза,
и
я
знаю
Sie
ist
down
und
sie
bleibt
Она
со
мной
и
она
останется
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Половина
третьего
ночи,
1942,
наливаю
себе
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
иду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
слишком
хорошо
себя
чувствую,
я
сияю,
кубинский
стакан
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
у
дверей,
я
сажусь
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Половина
третьего
ночи,
1942,
наливаю
себе
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
иду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
слишком
хорошо
себя
чувствую,
я
сияю,
кубинский
стакан
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
у
дверей,
я
сажусь
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Половина
третьего
ночи,
1942,
наливаю
себе
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
иду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
слишком
хорошо
себя
чувствую,
я
сияю,
кубинский
стакан
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
у
дверей,
я
сажусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.