Текст и перевод песни KALIM feat. Chefket - Odyssee Freestyl'(feat. Chefket)
Ich
hab′
schon
so
viel
gesehen
Я
уже
так
много
видел
Und
ich
hab'
noch
so
viel
vor
И
у
меня
еще
столько
всего
впереди
Freunde
kommen,
Freunde
gehen
Друзья
приходят,
друзья
уходят
Wir
sind
alle
auf
dem
Weg,
nach
vorn
Мы
все
на
пути
вперед
Schon
krass
wie
die
Zeit
vergeht,
keiner
denkt
an
Morgen
Уже
резко,
как
проходит
время,
никто
не
думает
о
завтрашнем
дне
Wir
nehmen
Drogen,
trinken
Whisky
und
verdrängen
die
Sorgen
Мы
принимаем
наркотики,
пьем
виски
и
избавляемся
от
забот
Positive
Emotionen
sind
schon
längst
gestorben
Положительные
эмоции
давно
умерли
Ich
kann
es
nicht
beschreiben,
nicht
mal
mit
den
besten
Worten
Я
не
могу
описать
это
даже
самыми
лучшими
словами
Wir
leben
in
den
Tag
hinein,
unser
Verhalten
ist
so
jugendlich
Мы
живем
в
этот
день,
наше
поведение
так
молодо
Keine
Zukunft
in
Sicht,
wissen
nicht
was
Skrupel
ist
Нет
будущего
в
поле
зрения,
не
знаю,
что
такое
недобросовестность
Die
Straße
zieht
dich
runter,
gute
Jungs
geraten
auf
die
schiefe
Bahn
Дорога
тянет
тебя
вниз,
хорошие
парни
попадают
на
перекос
Getrieben
vom
Sheytan
Поведен
Sheytan
Mein
geliebter
Bruder
Faruk
ist
von
uns
gegangen
Мой
любимый
брат
Фарук
ушел
от
нас
Sein
Lächeln
ähnelte
ein′
Sonnenaufgang
Его
улыбка
напоминала'
восход
солнца
Ich
vermisse
diesen
Typen
tagsüber
bis
zum
Morgengrauen
Я
скучаю
по
этому
парню
в
течение
дня
до
рассвета
Für
das
Ausmaß
reichen
keine
Worte
aus
Для
масштаба
слов
недостаточно
Vermiss'
die
Tage
mit
F-A
im
Cabrio
Скучаю
по
дням
с
Ф-А
в
кабриолете
Cruisen
mit
dem
Arm
aus
dem
Fenster
durch
das
Barrio
Круиз
по
Баррио
с
рукой
из
окна
Bruder
mit
dir
hab'
ich
tagelang
gelacht
Брат
с
тобой,
я
смеялся
целыми
днями
Du
warst
immer
schon
der
beste
auf
dem
Basketballplatz
Ты
всегда
был
лучшим
на
баскетбольной
площадке
Nebenbei
noch′n
Part
kicken,
zap
zarap,
Mister
Jiggolo
Кстати,
настоящую
Part
пинать,
zap
zarap,
мистер
Jiggolo
Ja
der
Bruder
hat′n
miesen
Flow
Да
брат
hat'n
паршивой
Flow
Ich
bin
so
stolz
auf
dich
Я
так
горжусь
тобой
Und
sagt
einer
nur
ein
falsches
Wort
über
dich,
begeh'
ich
Mord
für
dich
И
если
кто-то
скажет
о
тебе
только
одно
неверное
слово,
я
совершу
убийство
ради
тебя
Diese
Nachricht
war
ein
Stich
in
mein
Herz
Эта
новость
была
уколом
в
мое
сердце
Und
die
Tränen
fließen
über
mein
Gesicht
bei
dem
Vers
И
слезы
текут
по
моему
лицу,
когда
стих
Es
ist
wirklich
so,
Gottes
Wege
sind
unergründlich
Это
действительно
так,
пути
Бога
непостижимы
Für
uns
scheint
es
ohne
Rücksicht
Для
нас
это
кажется
без
оглядки
Bruder
plan
was
du
willst,
doch
das
Schicksal
lacht
Брат
план,
что
ты
хочешь,
но
судьба
смеется
Morgen
bist
du
tot
und
dann
ist
wortwörtlich
Schicht
im
Schacht
Завтра
ты
умрешь,
а
потом,
дословно,
слой
в
шахте
Mein
Leben
hat′n
Knick,
so
tief
steckt
der
Schmerz
in
der
Brust
В
моей
жизни
есть
излом,
такая
глубокая
боль
в
груди
Ich
widme
diesen
Vers
meinen
Jungs
Я
посвящаю
этот
стих
своим
парням
Wir
verderben
hier
im
Sumpf
zwischen
schmutzigem
Geld
und
schlechten
Frauen
Мы
портимся
здесь,
на
болоте,
между
грязными
деньгами
и
плохими
женщинами
Wer
holt
uns
aus
dem
Dreck
endlich
raus?
Кто,
наконец,
вытащит
нас
из
этой
грязи?
Es
gibt
nur
Einen,
alles
ist
vergänglich,
Nichts
hält
für
die
Ewigkeit
Есть
только
один,
все
преходящее,
ничто
не
длится
вечно
Es
wird
nie
wieder
wie
früher,
nein
im
Gegenteil
Это
никогда
не
будет
так,
как
раньше,
нет,
наоборот
Immer
wenn
jemand
von
uns
geht
Всякий
раз,
когда
кто-то
из
нас
уходит
Wird
es
dunkel,
ganz
egal
wo
die
Sonne
steht
Становится
темно,
независимо
от
того,
где
стоит
солнце
Tage,
an
denen
man
seine
Tränen
lieber
offen
trägt
Дни,
когда
вы
предпочитаете
носить
свои
слезы
открыто
Egal
wie
viel
man
betet,
die
Seele
tut
trotzdem
weh
Сколько
бы
вы
ни
молились,
душа
все
равно
болит
Immer
wenn
jemand
von
uns
geht
Всякий
раз,
когда
кто-то
из
нас
уходит
Wird
es
dunkel,
ganz
egal
wo
die
Sonne
steht
Становится
темно,
независимо
от
того,
где
стоит
солнце
Tage,
an
denen
man
seine
Tränen
lieber
offen
trägt
Дни,
когда
вы
предпочитаете
носить
свои
слезы
открыто
Egal
wie
viel
man
betet,
die
Seele
tut
trotzdem
weh
Сколько
бы
вы
ни
молились,
душа
все
равно
болит
Ich
werf'
ein′
Blick
aus
dem
Fenster
Я
werf'
забронировать'
вид
из
окна
Seitdem
du
weg
bist,
Bruder,
hat
sich
nichts
geändert
С
тех
пор
как
ты
ушел,
брат,
ничего
не
изменилось
Wir
sind
alle
auf
dem
falschen
Weg
Мы
все
на
неправильном
пути
Es
gibt
nichts,
was
mir
hilft
diese
Last
zu
nehmen
Нет
ничего,
что
помогло
бы
мне
снять
это
бремя
Ich
vermisse
dich
und
kann
es
nicht
in
Worte
fassen
Я
скучаю
по
тебе
и
не
могу
выразить
это
словами
Ich
denk'
an
dich,
werde
traurig
und
muss
trotzdem
lachen
Я
думаю
о
тебе,
мне
становится
грустно
и
все
равно
приходится
смеяться
Denn
ich
denke
an
die
Sommernächte
Потому
что
я
думаю
о
летних
ночах
An
denen
du
zuhörst
wenn
ich
über
meine
Sorgen
spreche
Которых
ты
слушаешь,
когда
я
говорю
о
своих
заботах
Bruder,
deine
Mutter
ist
wie
meine
Mutter
Брат,
твоя
мама
похожа
на
мою
маму
Ich
bin
da
wenn
was
ist,
egal
was
es
ist
Я
там,
если
что,
независимо
от
того,
что
это
такое
Wir
werden
dich
immer
lieben
Мы
всегда
будем
любить
тебя
Mein
tscherkessischer
Löwe,
Ruhe
in
Frieden
Мой
черкесский
лев,
покойся
с
миром
Immer
wenn
jemand
von
uns
geht
Всякий
раз,
когда
кто-то
из
нас
уходит
Wird
es
dunkel,
ganz
egal
wo
die
Sonne
steht
Становится
темно,
независимо
от
того,
где
стоит
солнце
Tage,
an
denen
man
seine
Tränen
lieber
offen
trägt
Дни,
когда
вы
предпочитаете
носить
свои
слезы
открыто
Egal
wie
viel
man
betet,
die
Seele
tut
trotzdem
weh
Сколько
бы
вы
ни
молились,
душа
все
равно
болит
Immer
wenn
jemand
von
uns
geht
Всякий
раз,
когда
кто-то
из
нас
уходит
Wird
es
dunkel,
ganz
egal
wo
die
Sonne
steht
Становится
темно,
независимо
от
того,
где
стоит
солнце
Tage,
an
denen
man
seine
Tränen
lieber
offen
trägt
Дни,
когда
вы
предпочитаете
носить
свои
слезы
открыто
Egal
wie
viel
man
betet,
die
Seele
tut
trotzdem
weh
Сколько
бы
вы
ни
молились,
душа
все
равно
болит
Auch
wenn
du
nicht
da
bist
Даже
если
тебя
там
нет
Ich
will,
dass
du
da
bist
Я
хочу,
чтобы
ты
был
там
Die
besten
sterben
jung,
eines
Tages
Лучшие
умирают
молодыми,
когда-нибудь
Werden
wir
uns
wiedersehen
Увидимся
ли
мы
снова
Ich
will,
dass
du
da
bist
Я
хочу,
чтобы
ты
был
там
Auch
wenn
du
nicht
da
bist
Даже
если
тебя
там
нет
Die
besten
sterben
jung,
eines
Tages
Лучшие
умирают
молодыми,
когда-нибудь
Werden
wir
uns
wiedersehen
Увидимся
ли
мы
снова
Hahahahaha
Hahaha
Хахахахаха
Хахаха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalim Schamim, David Bawer Schmidt, Sevket Dirican
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.