Текст и перевод песни KALUSH feat. Leo Mantis - ХМАРИ (feat. Leo Mantis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ХМАРИ (feat. Leo Mantis)
ОБЛАКА (feat. Leo Mantis)
Дні,
як
хмари,
пролетять
за
вітром
Дни,
как
облака,
пролетят
по
ветру
Чому
в
цих
днях
нас
нема?
Почему
в
этих
днях
нет
нас?
Дні
від
всіх
нас
кудись
мчать
на
нітро
Дни
от
всех
нас
куда-то
несутся
на
нитро
Чому
в
цих
днях
нас
нема?
Почему
в
этих
днях
нет
нас?
Проти
течії
не
попливеш
часу
Против
течения
не
поплывешь
времени
В
тернових
шляхах
така
сама
гроза
В
терновых
путях
такая
же
гроза
У
школі
життя
десятки
ще
класів
В
школе
жизни
десятки
ещё
классов
Чорні
хмари
най
підуть
собі
полем
Чёрные
облака
пусть
идут
себе
полем
Сон
перебитий,
сонце
сліпить
Сон
прерванный,
солнце
слепит
Перший
на
тебе
промінь
впав
Первый
на
тебя
луч
упал
Не
забарився,
точно
встиг
би
Не
забарился,
точно
успел
бы
Ти
поробити
сотню
справ
Ты
сделать
сотню
дел
Рваними
стежками
вже
не
раз
Рваными
тропами
уже
не
раз
Я
додому
гуляв,
а
ще
галявинами
Я
домой
гулял,
а
ещё
полянами
Кожен
раз
останній
був
раз
Каждый
раз
последний
был
раз
Я
це
собі
промовляв
та
жив
обставинами
Я
это
себе
говорил
и
жил
обстоятельствами
Дні,
як
хмари,
пролетять
за
вітром
Дни,
как
облака,
пролетят
по
ветру
Чому
в
цих
днях
нас
нема?
Почему
в
этих
днях
нет
нас?
Дні
від
всіх
нас
кудись
мчать
на
нітро
Дни
от
всех
нас
куда-то
несутся
на
нитро
Чому
в
цих
днях
нас
нема?
Почему
в
этих
днях
нет
нас?
Хай
життя
не
веде
у
оману
Пусть
жизнь
не
ведёт
в
заблуждение
Бога
розрізняю
голоса
Бога
различаю
голоса
Правду
ми
донесемо
словами
Правду
мы
донесём
словами
Не
завжди
донесе
булава
Не
всегда
донесёт
булава
Хай
не
будуть
весла
нам
дровами
Пусть
не
будут
вёсла
нам
дровами
Бо
не
дарма
в
нас
є
голова
Ведь
не
зря
у
нас
есть
голова
В
далекому
лісі,
за
степами
В
далёком
лесу,
за
степями
Де
ніхто
не
бачить,
не
ламай
Где
никто
не
видит,
не
ломай
Рваними
стежками
вже
не
раз
Рваными
тропами
уже
не
раз
Я
додому
гуляв,
а
ще
галявинами
Я
домой
гулял,
а
ещё
полянами
Кожен
раз
останній
був
раз
Каждый
раз
последний
был
раз
Я
це
собі
промовляв
та
жив
обставинами
Я
это
себе
говорил
и
жил
обстоятельствами
Дні,
як
хмари,
пролетять
за
вітром
Дни,
как
облака,
пролетят
по
ветру
Чому
в
цих
днях
нас
нема?
Почему
в
этих
днях
нет
нас?
Дні
від
всіх
нас
кудись
мчать
на
нітро
Дни
от
всех
нас
куда-то
несутся
на
нитро
Чому
в
цих
днях
нас
нема?
Почему
в
этих
днях
нет
нас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrii Vdovychenko, Leo Mantis, Oleh Psiuk, Stanislav Chornyi, Yaroslav Pikiner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.