Текст и перевод песни KALUSH feat. Skofka - Не напрягайся (feat. Skofka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не напрягайся (feat. Skofka)
Не напрягайся (feat. Skofka)
І
хоть
на
небі
чорні
хмари,
а
ями
повні
дощу
- темно
И
пусть
на
небе
черные
тучи,
а
ямы
полны
дождя
- темно,
Я
включу
фари,
одіну
плаща...
Я
включу
фары,
надену
плащ...
І
хоть
погода
не
панама,
брать
і
верещать,
даремно
И
пусть
погода
не
подарок,
злиться
и
кричать,
напрасно,
Послухай,
як
нєрвішки
тріщать!
Послушай,
как
нервишки
трещат!
Ну
а
поки,
опануй
спокій
і
забуть
про
все
Ну
а
пока,
обрети
спокойствие
и
забудь
обо
всем,
Глибокий
сон
допоможе,
там
буде
басейн!
Глубокий
сон
поможет,
там
будет
бассейн!
Високі?
пальми
закривають
від
сонця
лице
Высокие
пальмы
закрывают
от
солнца
лицо,
А
соки,
холодні,
забирай
собі
цей
рецепт!
А
соки,
холодные,
забирай
себе
этот
рецепт!
Не
напрягайся
по
пустякам!
Не
напрягайся
по
пустякам!
Воно
того
не
варте,
все
буде
круто!
Оно
того
не
стоит,
все
будет
круто!
Погода
– це
не
повод
падать
на
стакан
Погода
– это
не
повод
прикладываться
к
стакану,
Так,
як
любиш
липень,
люби
й
лютий!
(Лютий,
лютий,
лютий)
Так
же,
как
любишь
июль,
люби
и
февраль!
(Февраль,
февраль,
февраль)
Не
напрягайся
по
пустякам
Не
напрягайся
по
пустякам,
Воно
того
не
варте,
все
буде
круто
Оно
того
не
стоит,
все
будет
круто,
Погода
– це
не
повод
падать
на
стакан
Погода
– это
не
повод
прикладываться
к
стакану,
Так,
як
любиш
липень,
люби
й
лютий
Так
же,
как
любишь
июль,
люби
и
февраль,
(Не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся)
(Не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся)
Поки
нерви
не
застигнуть,
адже
якби
усе
це
встигнути
Пока
нервы
не
остынут,
ведь
если
бы
все
это
успеть,
Я
був
веселим
з
виду,
але
часто
мене
все
харить
Я
был
веселым
с
виду,
но
часто
меня
все
бесит,
Вилізаю
я
із
цих
тенет,
та
грузить
знов
мене
остальне
Вылезаю
я
из
этих
тенет,
но
грузит
снова
меня
остальное,
Параноя
в
мене
ніби
аніме,
я
вірю
в
неї
знов
Паранойя
у
меня
словно
аниме,
я
верю
в
нее
снова.
В
Калуші
я
страх
свій
виронив,
В
Калуше
я
страх
свой
обронил,
Дивлюсь
на
це
все
зі
сторони
Смотрю
на
это
все
со
стороны,
З
мокрими
лодонями,
порами
С
мокрыми
ладонями,
порами,
Більше
не
ниєм!
Больше
не
ноем!
Не
піду
крок
вбік,
бо
буде
ціна
Не
сделаю
шаг
в
сторону,
ведь
будет
цена
Дорого
та
дуже
висока!
Дорогой
и
очень
высокой!
Я
турботів
цілий
список
мав
У
меня
был
целый
список
забот,
Я
його
підпалю,
подую...
Я
его
подожгу,
подую...
Не
напрягайся
по
пустякам
Не
напрягайся
по
пустякам,
Воно
того
не
варте,
все
буде
круто
Оно
того
не
стоит,
все
будет
круто,
Погода
– це
не
повод
падать
на
стакан
Погода
– это
не
повод
прикладываться
к
стакану,
Так,
як
любиш
липень,
люби
й
лютий
Так
же,
как
любишь
июль,
люби
и
февраль,
(Не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся)
(Не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся)
Не
напрягайся
по
пустякам
Не
напрягайся
по
пустякам,
Воно
того
не
варте,
все
буде
круто
Оно
того
не
стоит,
все
будет
круто,
Погода
– це
не
повод
падать
на
стакан
Погода
– это
не
повод
прикладываться
к
стакану,
Так,
як
любиш
липень,
люби
й
лютий
Так
же,
как
любишь
июль,
люби
и
февраль,
(Не
напрягайся,
лютий,
лютий,
не
напрягайся,
лютий,
не
напрягайся)
(Не
напрягайся,
февраль,
февраль,
не
напрягайся,
февраль,
не
напрягайся)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleh Psiuk, Volodymyr Samoliuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.