Текст и перевод песни KALUSH - Хата з краю
Хата з краю
House on the edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Йоу,
хата,
хата
з
краю
Yo,
house,
house
on
the
edge
Твоя
хата,
хата
з
краю
Your
house,
house
on
the
edge
Ти
напевне
мало
поки
дров
в
житті
наламав
You
probably
haven't
broken
enough
firewood
in
your
life
Ти
напевне
допомогу
сам
теж
ти
не
знайдеш
You
probably
won't
find
help
yourself
either
Ти
напевне
мало
поки
дров
в
житті
наламав
You
probably
haven't
broken
enough
firewood
in
your
life
Ти
напевне
допомогу
сам
теж
ти
не
знайдеш
You
probably
won't
find
help
yourself
either
Життя,
як
в
тумані
Life,
like
in
a
fog
Біле,
як
пелена
White,
like
a
shroud
Біле,
як
пелена
White,
like
a
shroud
Біле,
як
пелена
White,
like
a
shroud
Воно
мене
манить
It
entices
me
Його
я
поглинав
I
absorbed
it
Його
я
поглинав
I
absorbed
it
Я
його
поглинав
I
absorbed
it
А
я
знаю
де
твоя
хата
But
I
know
where
your
house
is
А
я
знаю
де
твоя
хата
But
I
know
where
your
house
is
Я
знаю
де
твоя
хата
I
know
where
your
house
is
Я
знаю
де
твоя
хата
I
know
where
your
house
is
Моя
хата
з
краю
My
house
on
the
edge
Нікого
не
знаю
I
don't
know
anyone
Нічого
не
бачив
I
didn't
see
anything
Розбирайтесь
самі
Figure
it
out
yourself
Моя
хата
з
краю
My
house
on
the
edge
Нікого
не
знаю
I
don't
know
anyone
Нічого
не
бачив
I
didn't
see
anything
Розбирайтесь
самі
Figure
it
out
yourself
Моя
хата
з
краю
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
House,
house
on
the
edge
Моя
з
краю
хата
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Моя
хата
з
краю
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Моя
з
краю
хата
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Моя
хата
з
краю
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Хата,
хата
з
краю
House,
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Хата
скраю
палиш
ти
в
тебе
завтик
(є)
A
house
on
the
edge,
you
burn
it
at
your
breakfast
(is)
Мов
на
опиті
ти
тупиш
попав
но
не
ти
(поц)
Like
on
the
test,
you're
dull,
you
hit
but
not
you
(jerk)
Тільки
поки
ціни
проціниш
тине
встиг
(шо-шо)
Only
while
you
evaluate
prices,
you
didn't
have
time
(what)
Яму
комусь
вирити
попав
туда
ти
(ага)
Dig
a
hole
for
someone,
you
fell
into
it
(aha)
Але
це
запара,
ти
на
парапеті
впав
(є)
But
this
is
a
joke,
you
fell
on
the
parapet
(is)
Бо
в
натурі
мавпа,
де
веде
талпа
(є,
ага)
Because
you're
a
monkey
in
nature,
where
the
fool
leads
(yes,
aha)
Я
завалю
кита
там
де
мілина
попали
(є)
I'm
going
to
bury
a
whale
where
the
shallows
hit
(is)
Но
не
біда,
адже
не
твоя
But
don't
worry,
it's
not
yours
Моя
хата
з
краю
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Моя
з
краю
хата
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Моя
хата
з
краю
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Моя
з
краю
хата
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Моя
хата
з
краю
My
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Хата,
хата
з
краю
House,
house
on
the
edge
Хата,
хата
з
краю
(є)
House,
house
on
the
edge
(is)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
HOTIN
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.