Dis le moi (feat. Madina) -
Madina
,
KALY
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis le moi (feat. Madina)
Sag es mir (feat. Madina)
Madina,
eh
(calien',
caliente)
Madina,
eh
(calien',
caliente)
Madina,
eh
(calien',
caliente)
Madina,
eh
(calien',
caliente)
Habiba,
je
n'ai
rien
à
t'offrir,
je
ne
peux
que
t'aimer
Habiba,
ich
habe
dir
nichts
zu
bieten,
ich
kann
dich
nur
lieben
Dis
le
moi,
dis
le
moi
si
ça
te
suffit
pour
officialiser
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
ob
das
für
dich
reicht,
um
es
offiziell
zu
machen
J'te
ferais
jamais
perdre
ton
temps
si
tu
m'suis,
c'est
pour
l'éternité
Ich
werde
dich
niemals
deine
Zeit
verschwenden
lassen,
wenn
du
mir
folgst,
ist
es
für
die
Ewigkeit
Dis
le
moi,
dis
le
moi
si
ça
te
suffit
pour
officialiser
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
ob
das
für
dich
reicht,
um
es
offiziell
zu
machen
Je
sais
qu'on
nous
guette
à
travers
la
ville
(dans
la
ville)
Ich
weiß,
dass
man
uns
in
der
ganzen
Stadt
beobachtet
(in
der
Stadt)
C'est
les
jaloux
qui
font
qu'on
se
consolide
(еh)
Es
sind
die
Eifersüchtigen,
die
uns
zusammenschweißen
(eh)
Donc
la
fin
de
l'histoire
sera
comme
dans
un
livrе
(dans
un
livre)
Also
wird
das
Ende
der
Geschichte
wie
in
einem
Buch
sein
(in
einem
Buch)
Tu
portes
mon
nom
et
ça,
pour
la
vida
Du
trägst
meinen
Namen
und
das
für's
Leben
L'impossible,
pour
toi,
j'le
rends
possible
(rends
possible),
yeah
habiba
Das
Unmögliche
mache
ich
für
dich
möglich
(mache
es
möglich),
yeah
habiba
J'ferais
tout
pour
pas
qu'ça
s'finisse,
ça
s'finisse,
wouli
liya
Ich
werde
alles
tun,
damit
es
nicht
endet,
es
nicht
endet,
wouli
liya
Je
ne
veux
que
toi,
tes
cadeaux
ne
m'intéressent
pas,
yeah
Ich
will
nur
dich,
deine
Geschenke
interessieren
mich
nicht,
yeah
Si
tu
me
demandes,
je
te
suivrais
jusque
là-bas,
là-bas
Wenn
du
mich
fragst,
folge
ich
dir
bis
ans
Ende
der
Welt,
ans
Ende
der
Welt
Habiba,
je
n'ai
rien
à
t'offrir,
je
ne
peux
que
t'aimer
Habiba,
ich
habe
dir
nichts
zu
bieten,
ich
kann
dich
nur
lieben
Dis
le
moi,
dis
le
moi
si
ça
te
suffit
pour
officialiser
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
ob
das
für
dich
reicht,
um
es
offiziell
zu
machen
J'te
ferais
jamais
perdre
ton
temps
si
tu
m'suis,
c'est
pour
l'éternité
Ich
werde
dich
niemals
deine
Zeit
verschwenden
lassen,
wenn
du
mir
folgst,
ist
es
für
die
Ewigkeit
Dis
le
moi,
dis
le
moi
si
ça
te
suffit
pour
officialiser
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
ob
das
für
dich
reicht,
um
es
offiziell
zu
machen
Dikama,
dikama,
ay
Dikama,
dikama,
ay
Dikama,
dikama,
dikama,
ay,
ah
Dikama,
dikama,
dikama,
ay,
ah
Dikama,
dikama,
ay
Dikama,
dikama,
ay
Dikama,
dikama,
dikama,
ay,
ah
Dikama,
dikama,
dikama,
ay,
ah
I
can't
play
hard
en
ik
word
niet
ge-played
Ich
lasse
mich
nicht
verarschen
und
ich
werde
nicht
verarscht
Ik
zie
alleen
maar
jou,
I
don't
care
what
they
say
Ich
sehe
nur
dich,
es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
Work
hard,
play
hard,
do
it
every
day
Hart
arbeiten,
hart
feiern,
jeden
Tag
And
if
you
keep
it
real,
dan
ga
ik
met
je
mee
Und
wenn
du
ehrlich
bleibst,
dann
gehe
ich
mit
dir
Zie
jij
niet,
dat
ik
m'n
hart
aan
jou
geef?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
dir
mein
Herz
schenke?
B-
jij
bent
de
only
one
die
mij
heeft
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
hat
Alles
wat
ik
doe,
doe
ik
voor
ons
twee
Alles,
was
ich
tue,
tue
ich
für
uns
zwei
Ons
twee,
ja
habibi
Uns
zwei,
ja
habibi
Dis-moi,
dis-moi,
est-ce
que
t'es
prête
à
me
suivre
ya
zina?
Sag
mir,
sag
mir,
bist
du
bereit,
mir
zu
folgen,
ya
zina?
Dis-moi
si
on
s'enfuit,
ya
zina?
Sag
mir,
ob
wir
fliehen,
ya
zina?
Est-ce
que
t'es
prête
à
me
suivre?
T'es
prête
à
me
suivre?
Yeah
Bist
du
bereit,
mir
zu
folgen?
Bist
du
bereit,
mir
zu
folgen?
Yeah
Habiba,
je
n'ai
rien
à
t'offrir,
je
ne
peux
que
t'aimer
Habiba,
ich
habe
dir
nichts
zu
bieten,
ich
kann
dich
nur
lieben
Dis
le
moi,
dis
le
moi
si
ça
te
suffit
pour
officialiser
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
ob
das
für
dich
reicht,
um
es
offiziell
zu
machen
J'te
ferais
jamais
perdre
ton
temps
si
tu
m'suis,
c'est
pour
l'éternité
Ich
werde
dich
niemals
deine
Zeit
verschwenden
lassen,
wenn
du
mir
folgst,
ist
es
für
die
Ewigkeit
Dis
le
moi,
dis
le
moi
si
ça
te
suffit
pour
officialiser
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
ob
das
für
dich
reicht,
um
es
offiziell
zu
machen
Tu
n'as
pas
besoin
de
m'offrir,
continuer
de
m'aimer
Du
brauchst
mir
nichts
zu
schenken,
liebe
mich
einfach
weiter
Si
je
te
suffis,
ya
omri,
je
serais
ta
moitié
Wenn
ich
dir
genüge,
ya
omri,
werde
ich
deine
Hälfte
sein
Dikama,
dikama,
ay
Dikama,
dikama,
ay
Dikama,
dikama,
dikama,
ay,
ah
Dikama,
dikama,
dikama,
ay,
ah
Dikama,
dikama,
ay
Dikama,
dikama,
ay
Dikama,
dikama,
dikama,
ay,
ah
Dikama,
dikama,
dikama,
ay,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abed Brahim, Dadju Nsungula, John Soza, Nyadjiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.