onlyfans.com/sommerray -
Kamaara
,
Drear
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
onlyfans.com/sommerray
onlyfans.com/sommerray
She
listen
to
all
my
tunes
Sie
hört
alle
meine
Lieder
Got
her
shaken
all
that
ass
up
inside
her
room
Lässt
sie
ihren
ganzen
Arsch
in
ihrem
Zimmer
schütteln
That
girl
a
freak
when
she
alone
she
just
gets
real
loose
Das
Mädchen
ist
ein
Freak,
wenn
sie
allein
ist,
wird
sie
richtig
locker
She
hits
my
phone
every
time
that
she's
in
the
mood
Sie
ruft
mich
an,
jedes
Mal,
wenn
sie
in
Stimmung
ist
She
listen
to
all
my
tunes
Sie
hört
alle
meine
Lieder
Got
her
shaken
all
that
ass
up
inside
her
room
Lässt
sie
ihren
ganzen
Arsch
in
ihrem
Zimmer
schütteln
That
girl
a
freak
when
she
alone
she
just
gets
real
loose
Das
Mädchen
ist
ein
Freak,
wenn
sie
allein
ist,
wird
sie
richtig
locker
She
hits
my
phone
every
time
that
she's
in
the
mood
Sie
ruft
mich
an,
jedes
Mal,
wenn
sie
in
Stimmung
ist
She's
in
the
mood,
she
addicted
and
she
love
my
taste
Sie
ist
in
Stimmung,
sie
ist
süchtig
und
sie
liebt
meinen
Geschmack
In
love
with
pain,
scrape
her
skin
with
my
fuckin'
blade
Verliebt
in
Schmerz,
kratze
ihre
Haut
mit
meiner
verdammten
Klinge
She
hit
my
phone,
I
got
nothing
else
to
do
today
Sie
ruft
mich
an,
ich
hab
heute
nichts
anderes
zu
tun
I
tie
her
up,
I
flip
her
over,
and
I
penetrate
Ich
fessle
sie,
dreh
sie
um
und
ich
penetriere
Fast,
make
it
fast
break
the
bread
and
spread
the
cash
Schnell,
mach
es
schnell,
brich
das
Brot
und
verteil
das
Geld
Threw
bout
thirty
on
the
dash
Warf
ungefähr
dreißig
aufs
Armaturenbrett
Gucci
Louis,
all
my
bags
(yeah)
Gucci,
Louis,
alle
meine
Taschen
(yeah)
Blade,
flick
the
blade
everyone's
a
lil
insane
Klinge,
zück
die
Klinge,
jeder
ist
ein
bisschen
verrückt
Tryna
keep
their
head
straight
Versuchen,
den
Kopf
klar
zu
behalten
But
no
one
seems
to
relate
Aber
niemand
scheint
es
nachvollziehen
zu
können
Been
doing
what
I
wanna
Mach
schon
immer,
was
ich
will
Still
can't
break
the
fuckin'
drama
Kann
das
verdammte
Drama
immer
noch
nicht
beenden
Even
comma,
after
comma
it
just
makes
it
fuckin'
harder
Sogar
Komma
nach
Komma,
es
macht
es
nur
verdammt
schwerer
Imma
gonna,
imma
gonna,
what's
tomorrow,
nothing
new
Ich
werde,
ich
werde,
was
ist
morgen,
nichts
Neues
Just
another
day
of
stressing
over
chasing
after
you
Nur
ein
weiterer
Tag,
an
dem
ich
mich
stresse,
dir
hinterherzujagen
I
don't
get
it,
you
ain't
with
it,
first
you
want
it,
now
you
don't
Ich
versteh's
nicht,
du
bist
nicht
dabei,
zuerst
willst
du
es,
jetzt
nicht
mehr
That's
how
I
intend
to
work,
bitch
I
like
being
on
my
own
So
hab
ich
vor
zu
arbeiten,
Schlampe,
ich
bin
gern
allein
All
that
pressing
gets
dramatic,
I
don't
wanna
be
a
prick
All
das
Drängen
wird
dramatisch,
ich
will
kein
Arschloch
sein
But
quit
the
talking
too
elaborate
Aber
hör
auf
mit
dem
zu
ausführlichen
Gerede
Get
to
business,
shake
that
ass
bitch
Komm
zur
Sache,
schüttel
den
Arsch,
Schlampe
She
listen
to
all
my
tunes
Sie
hört
alle
meine
Lieder
Got
her
shaken
all
that
ass
up
inside
her
room
Lässt
sie
ihren
ganzen
Arsch
in
ihrem
Zimmer
schütteln
That
girl
a
freak
when
she
alone
she
just
gets
real
loose
Das
Mädchen
ist
ein
Freak,
wenn
sie
allein
ist,
wird
sie
richtig
locker
She
hits
my
phone
every
time
that
she's
in
the
mood
Sie
ruft
mich
an,
jedes
Mal,
wenn
sie
in
Stimmung
ist
She's
in
the
mood,
she
addicted
and
she
love
my
taste
Sie
ist
in
Stimmung,
sie
ist
süchtig
und
sie
liebt
meinen
Geschmack
In
love
with
pain,
scrape
her
skin
with
my
fuckin'
blade
Verliebt
in
Schmerz,
kratze
ihre
Haut
mit
meiner
verdammten
Klinge
She
hit
my
phone,
I
got
nothing
else
to
do
today
Sie
ruft
mich
an,
ich
hab
heute
nichts
anderes
zu
tun
I
tie
her
up
I
flip
her
over
and
I
penetrate
Ich
fessle
sie,
dreh
sie
um
und
ich
penetriere
It
don't
get
better
than
this
Besser
wird's
nicht
Bad
little
thottie
come
swallow
my
kids
Kleine
böse
Schlampe,
komm
und
schluck
meine
Kinder
Walk
in
the
party
bitch
I
got
a
glick
Komm
auf
die
Party,
Schlampe,
ich
hab
'ne
Knarre
Moncler
my
coat
you
know
Prada
my
kick's
Moncler
mein
Mantel,
du
weißt,
Prada
meine
Treter
40
tucked
all
black,
in
the
back
seat
.40er
versteckt,
ganz
in
Schwarz,
auf
dem
Rücksitz
Pussies
went
from
talking
straight
to
sprinting
like
an
athlete
Feiglinge
sind
vom
Reden
direkt
zum
Sprinten
übergegangen
wie
ein
Athlet
Pass
me
that
drank,
I'm
po'in
up
until
I
pass
out
Gib
mir
den
Drink,
ich
schenk
ein,
bis
ich
umkippe
That
bitch
hit
me
up,
cuz
I
got
Guap
like
I'm
a
cash
cow
Die
Schlampe
meldet
sich
bei
mir,
weil
ich
Kohle
hab
wie
'ne
Geldkuh
Why
you
wanna
talk?
I
give
no
fucks
Warum
willst
du
reden?
Ist
mir
scheißegal
I
want
that
ass
now
Ich
will
den
Arsch
jetzt
You
see
that
we
on
top
Du
siehst,
dass
wir
oben
sind
While
you
fall
down,
boy
you
a
class
clown
Während
du
fällst,
Junge,
du
bist
ein
Klassenclown
You
want
what
now?
Was
willst
du
jetzt?
I
can't
trust
you
with
nada
Ich
kann
dir
bei
nichts
vertrauen
I
don't
want
you
to
bother
me
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
störst
To
the
point
where
I
gotta
Bis
zu
dem
Punkt,
wo
ich
muss
Pull
my
mind
from
the
bottom
Meinen
Verstand
vom
Boden
hochziehen
And
my
heart
from
the
gutter
Und
mein
Herz
aus
der
Gosse
Why
should
I
give
my
affection
Warum
sollte
ich
meine
Zuneigung
geben
To
ones
who's
just
like
the
others
An
solche,
die
genau
wie
die
anderen
sind
All
the
thoughts
that
are
in
your
in
head
Alle
Gedanken,
die
in
deinem
Kopf
sind
Is
just
some
shit
you
intend
to
just
leave
unsaid
Sind
nur
Scheiße,
die
du
einfach
ungesagt
lassen
willst
And
i
can't
take
the
indiscretion
it
pulls
me
down
Und
ich
ertrage
die
Indiskretion
nicht,
sie
zieht
mich
runter
Sinking
lower
to
your
depth
and
I
can't
get
out
Sinke
tiefer
in
deine
Tiefe
und
komme
nicht
raus
Don't
give
a
fuck
about
the
pain
that's
inside
your
chest
Scheiß
auf
den
Schmerz
in
deiner
Brust
Because
in
seconds
like
a
child
you've
made
a
mess
Denn
in
Sekunden
hast
du
wie
ein
Kind
ein
Chaos
angerichtet
So
will
I
go
or
will
I
stay
bitch
you'll
soon
find
out
Also,
werd
ich
gehen
oder
bleiben,
Schlampe,
das
wirst
du
bald
rausfinden
Oh
you
can't
hear
me
play
this
shit
turn
it
up
real
loud
Oh,
du
kannst
mich
nicht
hören,
spiel
den
Scheiß,
dreh
ihn
richtig
laut
auf
She
listen
to
all
my
tunes
Sie
hört
alle
meine
Lieder
Got
her
shaken
all
that
ass
up
inside
her
room
Lässt
sie
ihren
ganzen
Arsch
in
ihrem
Zimmer
schütteln
That
girl
a
freak
when
she
alone
she
just
gets
real
loose
Das
Mädchen
ist
ein
Freak,
wenn
sie
allein
ist,
wird
sie
richtig
locker
She
hits
my
phone
every
time
that
she's
in
the
mood
Sie
ruft
mich
an,
jedes
Mal,
wenn
sie
in
Stimmung
ist
She
listen
to
all
my
tunes
Sie
hört
alle
meine
Lieder
Got
her
shaken
all
that
ass
up
inside
her
room
Lässt
sie
ihren
ganzen
Arsch
in
ihrem
Zimmer
schütteln
That
girl
a
freak
when
she
alone
she
just
gets
real
loose
Das
Mädchen
ist
ein
Freak,
wenn
sie
allein
ist,
wird
sie
richtig
locker
She
hits
my
phone
every
time
that
she's
in
the
mood
Sie
ruft
mich
an,
jedes
Mal,
wenn
sie
in
Stimmung
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.