KAMAARA feat. Grim Salvo - Dr0nched In Sw0t - перевод текста песни на немецкий

Dr0nched In Sw0t - Kamaara , Grim Salvo перевод на немецкий




Dr0nched In Sw0t
In Schweiß getränkt
Unwanted
Unerwünscht
Too slow
Zu langsam
S-sent to t-the world below
V-verschickt in d-die Welt da unten
N-no daydreams
K-keine Tagträume
N-no light
K-kein Licht
N-nobody sleeps at night
N-niemand schläft nachts
Unwanted
Unerwünscht
Too slow
Zu langsam
Sent to the world below
Verschickt in die Welt da unten
No daydreams
Keine Tagträume
No light
Kein Licht
Nobody sleeps at night
Niemand schläft nachts
Unwanted
Unerwünscht
Too slow
Zu langsam
Sent to the world below
Verschickt in die Welt da unten
No daydreams
Keine Tagträume
No light
Kein Licht
Nobody sleeps at night
Niemand schläft nachts
Unwanted
Unerwünscht
Too slow
Zu langsam
Sent to the world below
Verschickt in die Welt da unten
No daydreams
Keine Tagträume
No light
Kein Licht
Nobody sleeps at night
Niemand schläft nachts
(Yeah!)
(Yeah!)
Take a deep breath
Atme tief ein
Fall into the deep end
Stürz dich ins tiefe Ende
Time to take control and show these fuckers
Zeit, die Kontrolle zu übernehmen und diesen Wichsern zu zeigen
What a beam is
Was ein Strahl ist
We been dwelling herе too long
Wir hausen hier schon zu lange
Grab your piece and come along
Schnapp dir dein Teil und komm mit
Think it's timе to sing our song
Ich denke, es ist Zeit, unser Lied zu singen
And show these fuckers where they're wrong
Und diesen Wichsern zu zeigen, wo sie falsch liegen
'Cause I
Denn ich
Can't stand it
Kann es nicht ertragen
Can't manage
Kann es nicht bewältigen
This septic in my brain and how it's taking the advantage
Dieses Gift in meinem Gehirn und wie es die Oberhand gewinnt
The ones above will drown us out
Die da oben werden uns ertränken
To make sure we don't make a sound
Um sicherzustellen, dass wir keinen Mucks von uns geben
You hate it when I whisper?
Du hasst es, wenn ich flüstere?
(Motherfucker can you hear me now?)
(Motherfucker, hörst du mich jetzt?)
Scoot over at the table
Rutsch rüber am Tisch
Don't you know we gotta eat too?
Weißt du nicht, dass wir auch essen müssen?
We ain't asking either
Wir fragen auch nicht
Motherfucker better make room (no!)
Motherfucker, mach besser Platz (nein!)
The chains loose now
Die Ketten sind jetzt locker
How you feel 'bout that?
Wie fühlst du dich dabei?
Shut the fuck up
Halt die Fresse
We don't care 'bout how you feel 'bout that (yeah!)
Es ist uns scheißegal, wie du dich dabei fühlst (yeah!)
Thrown in the trenches, serving my sentence
In die Gräben geworfen, meine Strafe absitzend
I can't get out on my own
Ich komm da nicht alleine raus
Please be advised, you've been pushed aside for
Bitte beachte, du wurdest beiseite geschoben für
Someone who sounds like a drone (fuck you!)
Jemanden, der wie eine Drohne klingt (fick dich!)
Break down these walls or you'll be at fault for
Reiß diese Mauern ein, oder du bist schuld an
Someone who didn't do nothing
Jemandem, der nichts getan hat
Tired of falling, we're tired of crawling
Müde vom Fallen, wir sind müde vom Kriechen
So get the fuck up bitch, we're standing for something
Also steh verdammt nochmal auf, Schlampe, wir stehen für etwas
Unwanted
Unerwünscht
Too slow
Zu langsam
Sent to the world below (what)
Verschickt in die Welt da unten (was)
No daydreams
Keine Tagträume
No light
Kein Licht
Nobody sleeps at night
Niemand schläft nachts
Can't stand it
Kann es nicht ertragen
Can't manage
Kann es nicht bewältigen
This septic in my brain and how it's taking the advantage
Dieses Gift in meinem Gehirn und wie es die Oberhand gewinnt
'Cause I
Denn ich
Can't stand it
Kann es nicht ertragen
Can't manage
Kann es nicht bewältigen
This septic in my brain and how it's taking the advantage
Dieses Gift in meinem Gehirn und wie es die Oberhand gewinnt
I think I'm free
Ich glaube, ich bin frei
So difficult to be
So schwierig zu sein
I plead to me
Ich flehe zu mir
'Cause I need to ease before the week
Denn ich muss zur Ruhe kommen vor der Woche
No plotting proper
Kein richtiges Planen
Technique
Technik
They slaughtered the rotten daughters
Sie schlachteten die verfaulten Töchter
Marauders make your neck leak
Marodeure lassen deinen Hals bluten
You know I gotta go make it seem
Du weißt, ich muss es so aussehen lassen
Like every hint was just
Als ob jeder Hinweis einfach
Never enough for me to see
Nie genug war, dass ich es sehe
('Cause I can't face!) The agony from the echoes I breathe
('Denn ich kann mich nicht stellen!) Der Qual der Echos, die ich atme
Never gonna get that piece of me back
Werde dieses Stück von mir nie zurückbekommen
Knee deep, I see they weep
Knietief, ich sehe, sie weinen
'Cause they won't feed the centipede
Weil sie den Tausendfüßler nicht füttern werden
Vomit seep out esophagus when the symptoms
Erbrochenes sickert aus der Speiseröhre, wenn die Symptome
Steady stay dropping out the pockets
Stetig aus den Taschen fallen
Grief seethes up out your sockets
Kummer kocht aus deinen Augenhöhlen
And we leak out your faucet
Und wir sickern aus deinem Wasserhahn
No-no knocking
N-nein Klopfen
No, 'cause you never gave us that courtesy
Nein, denn diese Höflichkeit habt ihr uns nie erwiesen
I won't ever forget the day they took everything from me
Ich werde niemals den Tag vergessen, an dem sie mir alles nahmen
I'm fucking go-go-gone
Ich bin verdammt nochmal w-w-weg
'Cause we all know that they don't give a fuck
Denn wir alle wissen, dass es sie einen Scheiß kümmert
They don't give a fuck
Es kümmert sie einen Scheiß
Fucking gone
Verdammt nochmal weg
Yeah
Yeah
No daydreams
Keine Tagträume
No light
Kein Licht
Nobody sleeps at night
Niemand schläft nachts
Unwanted
Unerwünscht
Too slow
Zu langsam
Sent to the world below
Verschickt in die Welt da unten
No daydreams
Keine Tagträume
No light
Kein Licht
Nobody sleeps at night
Niemand schläft nachts
Unwanted
Unerwünscht
Too slow
Zu langsam
Sent to the world below
Verschickt in die Welt da unten
No daydreams
Keine Tagträume
No light
Kein Licht
Nobody sleeps at night
Niemand schläft nachts
Hey, you'll be just fine
Hey, dir wird's gut gehen
Chains loose now
Ketten sind jetzt locker
How you feel 'bout that?
Wie fühlst du dich dabei?
Shut the fuck up
Halt die Fresse
We don't care 'bout how you feel 'bout that
Es ist uns scheißegal, wie du dich dabei fühlst
Out of sight and out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
Chains loose now
Ketten sind jetzt locker
How you feel 'bout that?
Wie fühlst du dich dabei?
Shut the fuck up
Halt die Fresse
We don't care 'bout how you feel 'bout that
Es ist uns scheißegal, wie du dich dabei fühlst





Авторы: Cameron Harrell, Jeremy Klein, Patrick Jobe, Spencer Linn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.