Текст и перевод песни KAMEN RIDER GIRLS - Girls Anthem〜with our BIG LUV〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girls Anthem〜with our BIG LUV〜
Гимн девушек ~с нашей БОЛЬШОЙ ЛЮБОВЬЮ~
スポットライト浴びた瞬間
В
момент,
когда
на
меня
упал
свет
софитов,
あり得ないくらい鼓動が
Мое
сердце
забилось
так
сильно,
体中を駆け抜けて
Пронзая
все
мое
тело,
生きてるんだって感じた
Я
почувствовала,
что
живу.
ダメ出しも不安もあるけど
Есть
и
критика,
и
тревоги,
あのステージへみんなのとこへ
Но
я
хочу
вернуться
на
ту
сцену,
к
вам
всем,
帰りたいから
Поэтому
я
продолжаю
идти
вперед.
マイクと気合いのGirls
Anthem
Микрофон
и
боевой
дух
- Гимн
девушек,
ありったけのあたしで歌うから
Я
пою,
вкладывая
в
это
всю
себя,
いつも心の真ん中で受け止めて欲しい
Поэтому,
пожалуйста,
прими
это
всем
своим
сердцем,
睡眠不足もムチャぶりだってNever
mind
Недостаток
сна
и
перегрузки
- Never
mind,
やる気と愛で乗り越える瞬間が好きだ
Мне
нравится
момент,
когда
я
преодолеваю
все
с
помощью
энтузиазма
и
любви.
いつだって届けに行きたくて
Я
всегда
хочу
донести
до
тебя,
この歌を...
with
our
BIG
LUV
Эту
песню...
with
our
BIG
LUV.
ここにいる誰が欠けても
Если
кто-то
из
нас
здесь
не
будет,
きっとダメだって分かるよ
Я
знаю,
что
ничего
не
получится,
同じ景色見て来たから
Потому
что
мы
видели
одни
и
те
же
пейзажи,
同じ夢をまた見られる
Мы
можем
снова
увидеть
одну
и
ту
же
мечту.
仲間でもライバルでもある
Мы
и
товарищи,
и
соперницы,
負けたくないし負けらんないし
Я
не
хочу
проигрывать
и
не
могу
проиграть,
離れたくないし
И
я
не
хочу
расставаться.
マイクと気合いのGirls
Anthem
Микрофон
и
боевой
дух
- Гимн
девушек,
この声枯れるまで歌うから
Я
буду
петь,
пока
не
сорву
голос,
日本中世界中まで響き渡るまで
Пока
моя
песня
не
разнесется
по
всей
Японии
и
всему
миру,
お腹空いても明日も早くてもNever
mind
Даже
если
я
голодна,
даже
если
завтра
рано
вставать
- Never
mind,
たまには褒められて調子乗って怒られて
Иногда
меня
хвалят,
и
я
зазнаюсь,
а
потом
меня
ругают.
聴いて欲しいあたしの精一杯
Послушай,
как
я
изо
всех
сил
стараюсь,
今すぐに...
with
our
BIG
LUV
Прямо
сейчас...
with
our
BIG
LUV.
ジレンマも悔し涙も
Дилеммы
и
горькие
слезы,
消えたりしない叶えてみせる
Не
исчезнут,
я
осуществлю
свою
мечту,
夢へのstep信じてる
Я
верю
в
шаг
к
мечте.
マイクと気合いのGirls
Anthem
Микрофон
и
боевой
дух
- Гимн
девушек,
ありったけのあたしで歌うから
Я
пою,
вкладывая
в
это
всю
себя,
いつも心の真ん中で受け止めて欲しい
Поэтому,
пожалуйста,
прими
это
всем
своим
сердцем,
睡眠不足もムチャぶりだってNever
mind
Недостаток
сна
и
перегрузки
- Never
mind,
やる気と愛で乗り越える瞬間が好きだ
Мне
нравится
момент,
когда
я
преодолеваю
все
с
помощью
энтузиазма
и
любви.
いつだって届けに行きたくて
Я
всегда
хочу
донести
до
тебя,
この歌を...
with
our
BIG
LUV
Эту
песню...
with
our
BIG
LUV.
聴いて欲しい
みんなの精一杯
Послушай,
как
мы
все
изо
всех
сил
стараемся,
今すぐに...
with
our
BIG
LUV
Прямо
сейчас...
with
our
BIG
LUV.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shoko Fujibayashi, Tatsuo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.