KAMEN RIDER GIRLS - 咲いて/Album Edit. - перевод текста песни на немецкий

咲いて/Album Edit. - KAMEN RIDER GIRLSперевод на немецкий




咲いて/Album Edit.
Blühe auf/Album Edit.
咲いて廻って訪れる時を
Blühe auf, dreh dich, die kommende Zeit
超えて芽吹いて花開くまで
überwindend, sprießend, bis die Blüte sich öffnet
遠い記憶の花びらを
Die Blütenblätter ferner Erinnerungen
全部集めて I'll say good-bye
sammle ich alle und I'll say good-bye
時に思い出が背中押すけど
Manchmal stoßen Erinnerungen mich vorwärts, aber
踏み出せないスタートライン
die Startlinie kann ich nicht überschreiten
Cause I'll be there
Cause I'll be there
そしてお前は戸惑い時代の重さに
Und du bist verwirrt von der Last der Zeit
初めて覚える孤独の痛み
Lernst zum ersten Mal den Schmerz der Einsamkeit kennen
そのナーバスはマイナスへとココロ挫くから
Diese Nervosität bricht dein Herz ins Negative
まだ泣くのはよそう
Weine noch nicht
前を向いてよ
Schau nach vorn!
人は幸せなとき辛いとき
Menschen, in glücklichen und schweren Zeiten,
一人じゃないからまた強くなる
sind nicht allein, deshalb werden sie wieder stark
誰もが皆似たような思いを感じてるから
Weil jeder ähnliche Gefühle empfindet
咲いて廻って 訪れる時を
Blühe auf, dreh dich, die kommende Zeit
超えて芽吹いて花開くまで
überwindend, sprießend, bis die Blüte sich öffnet
泣いて笑って過ぎてく景色を
Die weinenden, lachenden, vorbeiziehenden Szenen
いつも胸にまた歩き出そう
trage ich immer im Herzen, lass uns wieder losgehen
巡る季節が早すぎて
Die Jahreszeiten ziehen zu schnell vorbei
今を夢中で歩いてきた
Ich bin wie im Rausch durch die Gegenwart gegangen
足を止めて振り返れば
Wenn ich anhalte und zurückblicke
遠く微かに見える I'll be there
sehe ich in der Ferne schwach I'll be there
きっとお前は流され追憶の風に
Sicher wirst du vom Wind der Erinnerung mitgerissen
夢から逸れてく挫折と失望
Enttäuschung und Scheitern lassen dich vom Traum abkommen
求めてた物がもし幻想の類いでも
Auch wenn das, was du suchtest, nur eine Illusion war
逃げるのはよそう
Lauf nicht weg
向かい合ってこう
Stell dich dem entgegen!
人は寂しさに立ち尽くす時
Wenn Menschen von Einsamkeit überwältigt sind,
喜びと悲しみの意味を知り
lernen sie die Bedeutung von Freude und Trauer kennen
失うたびに大事な何かに気づいていけるから
Weil sie mit jedem Verlust etwas Wichtiges erkennen
咲いて廻って 訪れる時を
Blühe auf, dreh dich, die kommende Zeit
超えて芽吹いて花開くまで
überwindend, sprießend, bis die Blüte sich öffnet
泣いて泣いて眠る頃には
Wenn du weinend einschläfst,
落ちた涙も意味を持つから
haben auch die gefallenen Tränen eine Bedeutung
いつかお前は再び辿り着けるだろう
Eines Tages wirst du sicher wieder dorthin gelangen
重ねる出会いと別れの中で
Inmitten wiederholter Begegnungen und Abschiede
踏み出す一歩がどうせ同じ歩幅なら
Wenn der Schritt, den du machst, sowieso die gleiche Länge hat,
俯くのはよそう
Senk den Kopf nicht
笑い合ってよ
Lass uns zusammen lachen!
人はその優しさに気づく時
Wenn Menschen diese Freundlichkeit erkennen,
生まれてきた命の価値を知り
verstehen sie den Wert des Lebens, in das sie geboren wurden
またそこからまだ見ぬ明日へと繋がってくから
Weil es von dort aus weiter zum noch ungesehenen Morgen führt
咲いて廻って 訪れる時を
Blühe auf, dreh dich, die kommende Zeit
超えて芽吹いて花開くまで
überwindend, sprießend, bis die Blüte sich öffnet
泣いて笑って過ぎてく景色を
Die weinenden, lachenden, vorbeiziehenden Szenen
いつも胸にまた歩き出そう
trage ich immer im Herzen, lass uns wieder losgehen
咲いて咲いて埋もれないように
Blühe, blühe, damit du nicht begraben wirst
思い出の上に咲く花になろう
Werde eine Blume, die auf Erinnerungen blüht
Meet again smile again
Meet again smile again
This world's one and only flower
This world's one and only flower
そんな花になろう
Werde solch eine Blume
(Anytime, I don't wanna close my eyes)
(Anytime, I don't wanna close my eyes)
(Anytime, I don't wanna close my eyes)
(Anytime, I don't wanna close my eyes)
咲いてまた歩き出そう
Blühe auf und lass uns wieder losgehen





Авторы: Tenji Nagano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.