Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
咲いて/Album Edit.
Blühe auf/Album Edit.
咲いて廻って訪れる時を
Blühe
auf,
dreh
dich,
die
kommende
Zeit
超えて芽吹いて花開くまで
überwindend,
sprießend,
bis
die
Blüte
sich
öffnet
遠い記憶の花びらを
Die
Blütenblätter
ferner
Erinnerungen
全部集めて
I'll
say
good-bye
sammle
ich
alle
und
I'll
say
good-bye
時に思い出が背中押すけど
Manchmal
stoßen
Erinnerungen
mich
vorwärts,
aber
踏み出せないスタートライン
die
Startlinie
kann
ich
nicht
überschreiten
Cause
I'll
be
there
Cause
I'll
be
there
そしてお前は戸惑い時代の重さに
Und
du
bist
verwirrt
von
der
Last
der
Zeit
初めて覚える孤独の痛み
Lernst
zum
ersten
Mal
den
Schmerz
der
Einsamkeit
kennen
そのナーバスはマイナスへとココロ挫くから
Diese
Nervosität
bricht
dein
Herz
ins
Negative
まだ泣くのはよそう
Weine
noch
nicht
人は幸せなとき辛いとき
Menschen,
in
glücklichen
und
schweren
Zeiten,
一人じゃないからまた強くなる
sind
nicht
allein,
deshalb
werden
sie
wieder
stark
誰もが皆似たような思いを感じてるから
Weil
jeder
ähnliche
Gefühle
empfindet
咲いて廻って
訪れる時を
Blühe
auf,
dreh
dich,
die
kommende
Zeit
超えて芽吹いて花開くまで
überwindend,
sprießend,
bis
die
Blüte
sich
öffnet
泣いて笑って過ぎてく景色を
Die
weinenden,
lachenden,
vorbeiziehenden
Szenen
いつも胸にまた歩き出そう
trage
ich
immer
im
Herzen,
lass
uns
wieder
losgehen
巡る季節が早すぎて
Die
Jahreszeiten
ziehen
zu
schnell
vorbei
今を夢中で歩いてきた
Ich
bin
wie
im
Rausch
durch
die
Gegenwart
gegangen
足を止めて振り返れば
Wenn
ich
anhalte
und
zurückblicke
遠く微かに見える
I'll
be
there
sehe
ich
in
der
Ferne
schwach
I'll
be
there
きっとお前は流され追憶の風に
Sicher
wirst
du
vom
Wind
der
Erinnerung
mitgerissen
夢から逸れてく挫折と失望
Enttäuschung
und
Scheitern
lassen
dich
vom
Traum
abkommen
求めてた物がもし幻想の類いでも
Auch
wenn
das,
was
du
suchtest,
nur
eine
Illusion
war
向かい合ってこう
Stell
dich
dem
entgegen!
人は寂しさに立ち尽くす時
Wenn
Menschen
von
Einsamkeit
überwältigt
sind,
喜びと悲しみの意味を知り
lernen
sie
die
Bedeutung
von
Freude
und
Trauer
kennen
失うたびに大事な何かに気づいていけるから
Weil
sie
mit
jedem
Verlust
etwas
Wichtiges
erkennen
咲いて廻って
訪れる時を
Blühe
auf,
dreh
dich,
die
kommende
Zeit
超えて芽吹いて花開くまで
überwindend,
sprießend,
bis
die
Blüte
sich
öffnet
泣いて泣いて眠る頃には
Wenn
du
weinend
einschläfst,
落ちた涙も意味を持つから
haben
auch
die
gefallenen
Tränen
eine
Bedeutung
いつかお前は再び辿り着けるだろう
Eines
Tages
wirst
du
sicher
wieder
dorthin
gelangen
重ねる出会いと別れの中で
Inmitten
wiederholter
Begegnungen
und
Abschiede
踏み出す一歩がどうせ同じ歩幅なら
Wenn
der
Schritt,
den
du
machst,
sowieso
die
gleiche
Länge
hat,
俯くのはよそう
Senk
den
Kopf
nicht
笑い合ってよ
Lass
uns
zusammen
lachen!
人はその優しさに気づく時
Wenn
Menschen
diese
Freundlichkeit
erkennen,
生まれてきた命の価値を知り
verstehen
sie
den
Wert
des
Lebens,
in
das
sie
geboren
wurden
またそこからまだ見ぬ明日へと繋がってくから
Weil
es
von
dort
aus
weiter
zum
noch
ungesehenen
Morgen
führt
咲いて廻って
訪れる時を
Blühe
auf,
dreh
dich,
die
kommende
Zeit
超えて芽吹いて花開くまで
überwindend,
sprießend,
bis
die
Blüte
sich
öffnet
泣いて笑って過ぎてく景色を
Die
weinenden,
lachenden,
vorbeiziehenden
Szenen
いつも胸にまた歩き出そう
trage
ich
immer
im
Herzen,
lass
uns
wieder
losgehen
咲いて咲いて埋もれないように
Blühe,
blühe,
damit
du
nicht
begraben
wirst
思い出の上に咲く花になろう
Werde
eine
Blume,
die
auf
Erinnerungen
blüht
Meet
again
smile
again
Meet
again
smile
again
This
world's
one
and
only
flower
This
world's
one
and
only
flower
そんな花になろう
Werde
solch
eine
Blume
(Anytime,
I
don't
wanna
close
my
eyes)
(Anytime,
I
don't
wanna
close
my
eyes)
(Anytime,
I
don't
wanna
close
my
eyes)
(Anytime,
I
don't
wanna
close
my
eyes)
咲いてまた歩き出そう
Blühe
auf
und
lass
uns
wieder
losgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tenji Nagano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.