Текст и перевод песни KAMEN RIDER GIRLS - 咲いて/Album Edit.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
咲いて/Album Edit.
咲いて/Album Edit.
咲いて廻って訪れる時を
Blossom
and
spin,
as
time
approaches
超えて芽吹いて花開くまで
Surmount
it
and
sprout
until
you
flourish
遠い記憶の花びらを
Gather
all
the
petals
of
distant
memories
全部集めて
I'll
say
good-bye
And
I'll
bid
farewell
時に思い出が背中押すけど
Sometimes,
memories
push
me
forward
踏み出せないスタートライン
But
I
can't
step
up
to
the
starting
line
Cause
I'll
be
there
Because
I'll
be
there
そしてお前は戸惑い時代の重さに
Then
you
stumble
under
the
weight
of
the
times
初めて覚える孤独の痛み
And
feel
the
pain
of
loneliness
for
the
first
time
そのナーバスはマイナスへとココロ挫くから
Your
nervousness
turns
negative
and
breaks
your
spirit
前を向いてよ
Face
forward
instead
人は幸せなとき辛いとき
When
you're
happy
and
when
you're
in
pain
一人じゃないからまた強くなる
You're
not
alone,
so
you'll
be
strong
again
誰もが皆似たような思いを感じてるから
Because
everyone
feels
similar
emotions
咲いて廻って
訪れる時を
Blossom
and
spin,
as
the
time
approaches
超えて芽吹いて花開くまで
Surmount
it
and
sprout
until
you
flourish
泣いて笑って過ぎてく景色を
Weep
and
laugh
with
the
passing
scenery
いつも胸にまた歩き出そう
Always
remember
and
start
walking
once
more
巡る季節が早すぎて
The
changing
seasons
are
too
fast
今を夢中で歩いてきた
I've
been
rushing
through
the
present
足を止めて振り返れば
When
I
stop
and
look
back
遠く微かに見える
I'll
be
there
I
can
vaguely
see
I'll
be
there
きっとお前は流され追憶の風に
Surely
you'll
be
swept
away
by
the
winds
of
memories
夢から逸れてく挫折と失望
Veering
from
your
dreams
into
setbacks
and
disappointment
求めてた物がもし幻想の類いでも
Even
if
the
things
you
sought
were
but
illusions
逃げるのはよそう
Stop
running
away
向かい合ってこう
Confront
it
head-on
人は寂しさに立ち尽くす時
When
you're
overcome
by
loneliness
喜びと悲しみの意味を知り
You
come
to
know
the
meaning
of
joy
and
sorrow
失うたびに大事な何かに気づいていけるから
And
with
each
loss,
you
realize
something
important
咲いて廻って
訪れる時を
Blossom
and
spin,
as
the
time
approaches
超えて芽吹いて花開くまで
Surmount
it
and
sprout
until
you
flourish
泣いて泣いて眠る頃には
When
you
cry
yourself
to
sleep
落ちた涙も意味を持つから
Even
the
tears
you
shed
will
have
meaning
いつかお前は再び辿り着けるだろう
Some
day
you'll
find
your
way
back
重ねる出会いと別れの中で
Amidst
the
encounters
and
farewells
you'll
face
踏み出す一歩がどうせ同じ歩幅なら
If
you're
going
to
take
a
step,
make
it
count
俯くのはよそう
Stop
looking
down
笑い合ってよ
And
laugh
together
人はその優しさに気づく時
When
you
notice
that
kindness
生まれてきた命の価値を知り
You'll
realize
the
true
value
of
life
またそこからまだ見ぬ明日へと繋がってくから
And
from
there,
you'll
connect
to
a
future
yet
unseen
咲いて廻って
訪れる時を
Blossom
and
spin,
as
the
time
approaches
超えて芽吹いて花開くまで
Surmount
it
and
sprout
until
you
flourish
泣いて笑って過ぎてく景色を
Weep
and
laugh
with
the
passing
scenery
いつも胸にまた歩き出そう
Always
remember
and
start
walking
once
more
咲いて咲いて埋もれないように
Blossom
and
bloom
so
you
won't
be
forgotten
思い出の上に咲く花になろう
Become
a
flower
that
blooms
upon
your
memories
Meet
again
smile
again
Meet
again,
smile
again
This
world's
one
and
only
flower
This
world's
one
and
only
flower
そんな花になろう
Let
us
become
such
flowers
(Anytime,
I
don't
wanna
close
my
eyes)
(Anytime,
I
don't
wanna
close
my
eyes)
(Anytime,
I
don't
wanna
close
my
eyes)
(Anytime,
I
don't
wanna
close
my
eyes)
咲いてまた歩き出そう
Blossom
and
start
walking
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tenji Nagano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.