Текст и перевод песни 神はサイコロを振らない - クロノグラフ彗星
いつか少年は出逢うだろう
однажды
мальчики
встретятся.
同じ幻を見ていた君に
для
вас,
кто
видел
то
же
самое
видение
はぐれ星達がまるで引力に
это
похоже
на
то,
как
звезды
падают
под
действием
гравитационного
притяжения.
引き寄せられる運命のよう
это
как
судьба,
к
которой
тебя
тянет.
叶うなら未来さえ擲って
если
это
сбудется,
даже
будущее
будет
гренадерским
数多の夜を越え駆け出そう
Давайте
пробежимся
по
многим
ночам
指先をすり抜ける君が
ты
проскальзываешь
сквозь
кончики
твоих
пальцев
星屑に紛れてまた遠くなる
я
снова
буду
далеко
в
звездной
пыли.
もしも数秒後に世界中で
если
через
несколько
секунд
歴史的停電が起こったとしても
даже
если
произойдет
историческое
затемнение
遥か上空で星の残骸が
остатки
звезд
на
небе
光放ち夜を染めるだろう
он
будет
сиять
светом
и
окрашивать
ночь.
際限のない宇宙の片隅で
в
бесконечном
уголке
вселенной
76億分の1と1が
7,6
миллиарда
единиц
и
1с
点と線で星座を描けば
если
вы
рисуете
созвездия
точками
и
линиями
巻き戻らない刹那も越えてゆける
Я
могу
выйти
за
пределы
момента,
который
я
не
перематываю
назад
重なり合う僕ら
Мы
накладываемся
друг
на
друга
幻に戸惑いながら
в
то
время
как
озадаченный
иллюзией
光求め手を伸ばし
Потянись
к
свету
差し伸ばしたんだ遥か彼方
я
растянул
его
далеко-далеко.
永遠に君の側に
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
掴みたい未来
見たい時代
Я
хочу
заглянуть
в
будущее,
я
хочу
увидеть
эпоху
世界の果てを二人で
Два
человека
на
краю
света
双月の真下
Прямо
под
Луной-близнецом
すれ違った光が
свет,
который
прошел
二度と交わることなく
никогда
больше.
消えかかったまま
оно
почти
исчезло.
まだ僅かに蛍火を灯して
все
еще
маленький
огонек
светлячка
不確かな明日を照らして
Освещая
неопределенное
завтра
互いを求め合うほどに
чем
больше
мы
просим
друг
у
друга
遠くなってゆく運命
Судьба
быть
далеко
叶うなら未来さえ擲って
если
это
сбудется,
даже
будущее
будет
гренадерским
数多の夜を越え駆け出そう
Давайте
пробежимся
по
многим
ночам
指先をすり抜ける君が
ты
проскальзываешь
сквозь
кончики
твоих
пальцев
星屑に紛れてまた遠くなる
я
снова
буду
далеко
в
звездной
пыли.
重なり合う僕ら
Мы
накладываемся
друг
на
друга
幻に戸惑いながら
в
то
время
как
озадаченный
иллюзией
光求め手を伸ばし
Потянись
к
свету
差し伸ばしたんだ遥か彼方
я
растянул
его
далеко-далеко.
永遠に君の側に
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
掴みたい未来
見たい時代
Я
хочу
заглянуть
в
будущее,
я
хочу
увидеть
эпоху
世界の果てを二人で
Два
человека
на
краю
света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳田 周作
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.