Текст и перевод песни KAMIJO - 追憶のモナムール
追憶のモナムール
In Memory of My Love
Ah
anata
wo
omoi
Ah,
I
think
of
you
Kaze
ni
dakareta
hitori
Champs-Elysées
Embraced
by
the
wind,
alone
on
the
Champs-Elysées
Furu
hazu
no
nai
ame
ga
I
shouldn't
be
getting
rained
on
Hoho
wo
tsutai
ochita
Yet
my
cheeks
are
wet
with
falling
drops
Bara
no
kaori
dake
ga
Only
the
scent
of
roses
Watashi
no
koibito
da
to
Tells
me
that
my
lover
is
here
Ano
hi
anata
wo
ushinatte
That
day
I
lost
you
Kimeta
mon
amour
I
decided,
my
darling
Teraseba
terasu
hodo
The
more
it
shines,
the
brighter
it
is
Mienai
setsunasa
wa
The
deeper
the
sorrow
that's
invisible
Maru
de
toumeina
garasu
no
Like
a
transparent
glass
Oku
no
yami
no
you
Revealing
the
darkness
within
Karappo
no
kokoro
ni
In
my
empty
heart
Itsu
no
ma
ni
ka
sumitsuita
kanjou
Unbeknownst
to
me,
my
emotions
have
settled
Ima
mo
kienai
And
they
still
linger
Ah
towa
wo
ikiru
Ah,
to
live
eternally
Watashi
no
ai
wo
sasagu
mon
amour
Offering
my
love
to
you,
my
darling
Itsumademo
kawarazu
ni
My
feelings
will
never
change
Omoi
todokeyou
They
will
always
reach
you
Ishiki
wa
tsuredasare
My
consciousness
is
led
astray
Kaori
motome
Chasing
your
scent
Tsuioku
no
kanata
e
To
the
ends
of
memory
Karappo
no
kokoro
wo
Filling
my
empty
heart
Umetsukushita
narenai
nukumori
ga
With
an
unfamiliar
warmth
that
I've
never
felt
before
Koishii
yoru
wa
On
this
lonely
night
Ah
anata
wo
omoi
kaze
ni
dakareta
hitori
Champs-Elysées
Ah,
I
think
of
you,
embraced
by
the
wind,
alone
on
the
Champs-Elysées
Furu
hazu
no
nai
ame
ni
Shouldn't
be
getting
rained
on
Hoho
ga
nureteita
Yet
my
cheeks
are
wet
Ah
towa
wo
ikiru
watashi
no
ai
wo
Ah,
to
live
eternally,
offering
you
my
love
Sasagu
mon
amour
My
darling
Itsumademo
itsumademo
For
all
eternity
Itoshiki
anata
no
tame
ni
utaou
I
will
sing
for
you,
my
beloved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KAMIJO YUJI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.