KAMRAN & HOOMAN - Fereshteye Nejat - перевод текста песни на русский

Fereshteye Nejat - KAMRAN & HOOMANперевод на русский




Fereshteye Nejat
Ангел-спаситель
وقتی رسیدی که شکسته بودم
Ты пришла, когда я был сломлен,
از همه ی آدما خسته بودم
Устал от всех людей, был омрачён.
وقتی رسیدی که نبود امیدی
Ты пришла, когда не было надежды,
اما تو مثل معجزه رسیدی
Но ты явилась, словно чудо нежное.
وقتی رسیدی که شکسته بودم
Ты пришла, когда я был сломлен,
از همه ی آدما خسته بودم
Устал от всех людей, был омрачён.
بعد یه عالم اشک و بغض و فریاد
После моря слёз, рыданий и стенаний,
خدا تو رو برای من فرستاد
Бог тебя послал, снял все мои страдания.
خوب می دونم جای تو رو زمین نیست
Я точно знаю, тебе не место на земле,
خیلیه فرق تو، فقط همین نیست
Ты так отличаешься, и не только во внешней красоте.
آدمای قصه های گذشته
Люди из сказок давно минувших дней,
به کسی مثل تو می گن فرشته
Называют таких, как ты, ангелом моей.
فرشته ی نجات، فرشته ی نجات
Ангел-спаситель, ангел-спаситель,
تو جون ازم بخواه، اونم کمه برات
Ты мою жизнь проси, даже она малое воздаяние.
فرشته ی نجات، فرشته ی نجات
Ангел-спаситель, ангел-спаситель,
تو جون ازم بخواه، اونم کمه برات
Ты мою жизнь проси, даже она малое воздаяние.
رسیدی از یه جا که آشنا بود
Ты пришла из места, мне знакомого,
شبیه تو فقط تو قصه ها بود
Подобные тебе лишь в сказках существуют, любимого.
تو از یه جای خیلی دور اومدی
Ты из далеких краев пришла ко мне,
قفلو شکستی، مثل نور اومدی
Замок разбила, словно луч во тьме.
تو همونی که آرزوی من بود
Ты та, о ком я мечтал всегда,
همیشه، هر جا رو به روی من بود
Везде и всюду, моя звезда.
شبا تو خوابم تو رو دیده بودم
Ночами во снах я тебя видел,
خیلی شبا بهت رسیده بودم
Многими ночами к тебе я летел.
خوب می دونم جای تو رو زمین نیست (زمین نیست)
Я точно знаю, тебе не место на земле (на земле),
خیلیه فرق تو، فقط همین نیست (همین نیست)
Ты так отличаешься, и не только во внешней красоте (во внешней красоте).
آدمای قصه های گذشته
Люди из сказок давно минувших дней,
به کسی مثل تو می گن فرشته (فرشته)
Называют таких, как ты, ангелом моей (ангелом моей).
فرشته ی نجات، فرشته ی نجات
Ангел-спаситель, ангел-спаситель,
تو جون ازم بخواه، اونم کمه برات
Ты мою жизнь проси, даже она малое воздаяние.
فرشته ی نجات، فرشته ی نجات
Ангел-спаситель, ангел-спаситель,
تو جون ازم بخواه، اونم کمه برات
Ты мою жизнь проси, даже она малое воздаяние.
تو جون ازم بخواه، اونم کمه برات
Ты мою жизнь проси, даже она малое воздаяние.
تو جون ازم بخواه، اونم کمه برات
Ты мою жизнь проси, даже она малое воздаяние.





Авторы: Armin Hashemi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.