Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کجایی
که
داره
به
تو
نفسم
می
گیره
Wo
bist
du,
mein
Atem
stockt
wegen
dir
تو
رو
می
خوام
کنارم،
بی
تو
آروم
ندارم
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
ohne
dich
finde
ich
keine
Ruhe
نمی
تونه
جاتو
کسی
تو
دلم
بگیره
Niemand
kann
deinen
Platz
in
meinem
Herzen
einnehmen
فقط
تو
رو
می
خوام
من،
بی
تو
آروم
ندارم
Ich
will
nur
dich,
ohne
dich
finde
ich
keine
Ruhe
بی
تو
زندگی
محاله،
بی
تو
یه
روز،
یه
ساله
Ohne
dich
ist
das
Leben
unmöglich,
ohne
dich
ist
ein
Tag
wie
ein
Jahr
دلم
برات
چه
تنگه،
دنیا
با
تو
قشنگه
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
die
Welt
ist
schön
mit
dir
می
بوسمت
یه
عالم،
آروم
میشه
خیالم
Ich
küsse
dich
unzählige
Male,
meine
Seele
findet
Frieden
با
تو
همش
رو
ابرام،
نباشی
خیلی
تنهام
Mit
dir
bin
ich
immer
auf
Wolken,
ohne
dich
bin
ich
sehr
einsam
تو
دنیا
هیچ
کسو
از
تو
بهتر
ندیدم
Ich
habe
niemanden
auf
der
Welt
gesehen,
der
besser
ist
als
du
یه
تار
موتو
عزیزم
به
صد
تا
دنیا
نمیدم
Ein
einziges
Haar
von
dir,
meine
Liebe,
würde
ich
nicht
für
hundert
Welten
hergeben
به
آرزوم
می
رسم،
با
تو
من
خوشبختم
Ich
erreiche
meinen
Wunsch,
mit
dir
bin
ich
glücklich
تمام
عمرم
شب
و
روز
دنبالت
می
گشتم
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
Tag
und
Nacht
nach
dir
gesucht
قلبم
مال
تو،
جونم
مال
تو
Mein
Herz
gehört
dir,
mein
Leben
gehört
dir
عشقم،
من
به
تو
می
نازم،
نفسم
Meine
Liebe,
ich
schwärme
für
dich,
mein
Atem
قلبم
مال
تو،
جونم
مال
تو
Mein
Herz
gehört
dir,
mein
Leben
gehört
dir
عشقم،
من
تو
رو
دوست
دارم،
عزیزم
Meine
Liebe,
ich
liebe
dich,
mein
Schatz
کجایی
که
داره
به
تو
نفسم
می
گیره
Wo
bist
du,
mein
Atem
stockt
wegen
dir
تو
رو
می
خوام
کنارم،
بی
تو
آروم
ندارم
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
ohne
dich
finde
ich
keine
Ruhe
نمی
تونه
جاتو
کسی
تو
دلم
بگیره
Niemand
kann
deinen
Platz
in
meinem
Herzen
einnehmen
فقط
تو
رو
می
خوام
من،
بی
تو
آروم
ندارم
Ich
will
nur
dich,
ohne
dich
finde
ich
keine
Ruhe
عشق
همیشگیمی،
تمام
زندگیمی
Du
bist
meine
ewige
Liebe,
mein
ganzes
Leben
همش
تو
رویاهامی
و
مثل
نفس
باهامی
Du
bist
immer
in
meinen
Träumen
und
wie
mein
Atem
bei
mir
تو
خوبی
و
خواستنی،
پاکی
و
دوست
داشتنی
Du
bist
gut
und
begehrenswert,
rein
und
liebenswert
هر
جای
دنیا
باشی،
الهی
زنده
باشی
Wo
auch
immer
du
auf
der
Welt
bist,
mögest
du
leben
تو
دنیا
هیچ
کسو
از
تو
بهتر
ندیدم
Ich
habe
niemanden
auf
der
Welt
gesehen,
der
besser
ist
als
du
یه
تار
موتو
عزیزم
به
صد
تا
دنیا
نمیدم
Ein
einziges
Haar
von
dir,
meine
Liebe,
würde
ich
nicht
für
hundert
Welten
hergeben
به
آرزوم
می
رسم،
با
تو
من
خوشبختم
Ich
erreiche
meinen
Wunsch,
mit
dir
bin
ich
glücklich
تمام
عمرم
شب
و
روز
دنبالت
می
گشتم
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
Tag
und
Nacht
nach
dir
gesucht
قلبم
مال
تو،
جونم
مال
تو
Mein
Herz
gehört
dir,
mein
Leben
gehört
dir
عشقم،
من
به
تو
می
نازم،
نفسم
Meine
Liebe,
ich
schwärme
für
dich,
mein
Atem
قلبم
مال
تو،
جونم
مال
تو
Mein
Herz
gehört
dir,
mein
Leben
gehört
dir
عشقم،
من
تو
رو
دوست
دارم،
عزیزم
Meine
Liebe,
ich
liebe
dich,
mein
Schatz
کجایی
که
داره
به
تو
نفسم
می
گیره
Wo
bist
du,
mein
Atem
stockt
wegen
dir
تو
رو
می
خوام
کنارم،
بی
تو
آروم
ندارم
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
ohne
dich
finde
ich
keine
Ruhe
نمی
تونه
جاتو
کسی
تو
دلم
بگیره
Niemand
kann
deinen
Platz
in
meinem
Herzen
einnehmen
فقط
تو
رو
می
خوام
من،
بی
تو
آروم
ندارم
Ich
will
nur
dich,
ohne
dich
finde
ich
keine
Ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armin Hashemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.