KAMRAN & HOOMAN - Man Age Nabasham - перевод текста песни на немецкий

Man Age Nabasham - KAMRAN & HOOMANперевод на немецкий




Man Age Nabasham
Wenn ich nicht da bin
من نباشم، کی تو رویا موهاتو ناز می کنه؟
Wenn ich nicht da bin, wer streichelt dann in Träumen dein Haar?
کی با بالای شکسته، با تو پرواز می کنه؟
Wer fliegt mit gebrochenen Flügeln mit dir?
راس بگو، من که نباشم، اخمای پیشونیتو
Sag ehrlich, wenn ich nicht da bin, wer entwirrt dann
کی میاد، دونه دونه، با حوصله باز می کنه؟
deine Sorgenfalten auf deiner Stirn, geduldig, eine nach der anderen?
من نباشم کی میاد ناز نگاتو می خره؟
Wenn ich nicht da bin, wer kauft dann deinen liebevollen Blick?
کی میاد دنبال تو، تو رو تا خورشید ببره؟
Wer kommt, um dich zu holen und dich zur Sonne zu bringen?
کی می گه، حقا همیشه با توئه؟
Wer sagt, dass das Recht immer auf deiner Seite ist?
واسه خاطر تو جون می ده پشت پنجره
Wer würde für dich sterben, hinter dem Fenster?
من اگه نباشم کی واسه همیشه تو رو می پرسته؟
Wenn ich nicht da bin, wer betet dich für immer an?
کی برات می میره، کی نمی شه خسته؟
Wer stirbt für dich, wer wird nicht müde?
کی تو رو می ذاره روی دوتا چشماش؟
Wer legt dich auf seine beiden Augen?
کی اگه نباشی می گیره نفس هاش؟
Wessen Atem stockt, wenn du nicht da bist?
من اگه نباشم کی واسه همیشه تو رو می پرسته؟
Wenn ich nicht da bin, wer betet dich für immer an?
کی برات می میره، کی نمی شه خسته؟
Wer stirbt für dich, wer wird nicht müde?
کی تو رو می ذاره روی دوتا چشماش؟
Wer legt dich auf seine beiden Augen?
کی اگه نباشی می گیره نفس هاش؟
Wessen Atem stockt, wenn du nicht da bist?
من اگه نباشم، من اگه نباشم
Wenn ich nicht da bin, wenn ich nicht da bin
من اگه نباشم، من اگه نباشم
Wenn ich nicht da bin, wenn ich nicht da bin
من نباشم، کی تحمل می کنه کار تو رو؟
Wenn ich nicht da bin, wer erträgt deine Launen?
با رقیب رفتن و اذیتا و آزار تو رو
Dein Gehen mit Rivalen, deine Neckereien und dein Ärgern.
تو خودت داور میدون شو بگو کیه که
Sei du selbst der Richter und sag, wer ist es, der
جواب نده تلخی رفتار تو رو
die Bitterkeit deines Verhaltens nicht erwidert?
من نباشم کی برات قصه می گه تا بخوابی؟
Wenn ich nicht da bin, wer erzählt dir Geschichten, damit du einschläfst?
کی میاد سراغ رویات، تو شبای مهتابی؟
Wer besucht deine Träume in mondhellen Nächten?
کی بیداره تا تو خوابت ببره؟
Wer bleibt wach, bis du einschläfst?
کی قایم می شه توی ابرا که راحت بتابی؟
Wer versteckt sich in den Wolken, damit du ungestört scheinen kannst?
من اگه نباشم کی واسه همیشه تو رو می پرسته؟
Wenn ich nicht da bin, wer betet dich für immer an?
کی برات می میره، کی نمی شه خسته؟
Wer stirbt für dich, wer wird nicht müde?
کی تو رو می ذاره روی دوتا چشماش؟
Wer legt dich auf seine beiden Augen?
کی اگه نباشی می گیره نفس هاش؟
Wessen Atem stockt, wenn du nicht da bist?
من اگه نباشم کی واسه همیشه تو رو می پرسته؟
Wenn ich nicht da bin, wer betet dich für immer an?
کی برات میمیره، کی نمی شه خسته؟
Wer stirbt für dich, wer wird nicht müde?
کی تو رو می ذاره روی دوتا چشماش؟
Wer legt dich auf seine beiden Augen?
کی اگه نباشی می گیره نفس هاش؟
Wessen Atem stockt, wenn du nicht da bist?
من اگه نباشم کی واسه همیشه تو رو می پرسته؟
Wenn ich nicht da bin, wer betet dich für immer an?
کی برات میمیره، کی نمی شه خسته؟
Wer stirbt für dich, wer wird nicht müde?
کی تو رو می ذاره روی دوتا چشماش؟
Wer legt dich auf seine beiden Augen?
کی اگه نباشی می گیره نفس هاش؟
Wessen Atem stockt, wenn du nicht da bist?
من اگه نباشم، من اگه نباشم
Wenn ich nicht da bin, wenn ich nicht da bin
من اگه نباشم، من اگه نباشم
Wenn ich nicht da bin, wenn ich nicht da bin





Авторы: Armin Hashemi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.