KANA-BOON - anger in the mind - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KANA-BOON - anger in the mind




anger in the mind
Anger in the Mind
腹は立てど、角は立てず
Though I am angry, I do not reveal it openly
孕みあれど大事な縦図
But I hold onto it, like a precious vertical line
アンガーマネジメントなんて言葉で
Anger management is just a phrase
片付けられた行き場ない衝動
For hiding away the impulses that have no place to go
散々な目に遭った日くらいは
On a day when everything goes wrong
仏陀の教えに反してもいいか
Is it alright to break the teachings of Buddha?
感情のまま、生きてけたらいいが
I wish I could live by my emotions
でもそうもいかない
But it is not always possible
どちらが正解、不正解
Which is right, and which is wrong?
迷彩の体裁、雄弁さとは裏腹に
Despite the outward appearance of calm and eloquence
能面の向こうは金剛杵振る仁王像さ
The face behind the mask is like a wrathful deity wielding a thunderbolt
クールにかわすことが美徳、
It is a virtue to act calmly
ルールを破る者はいらぬ
Those who break the rules are not tolerated
怒りはないもうどこかへ
My anger has disappeared somewhere
フールと呼ばれても構わない、
I do not mind being called a fool
ルーズに生きるよりはマシだろう?
It is better than living a life without passion
怒れよ、もっともっと出せ
Get angry, let it all out
世渡り上手でやってくのは楽だし害なし優等生だ
It is easier and safer to be a conformist, a model student
きっと誰もが「良い人ね」なんて、上っ面で判断して褒めてくれんだ
Everyone will surely praise you as a "good person", judging you superficially
波風立てずにやってくのはやむなし
It is inevitable to avoid causing trouble
それじゃ虚しくはないか?
But is it not a hollow existence?
大きな海で波も風もない中、君の船は進んだか?
In the vast ocean, with no waves or wind, has your ship made any progress?
限界、もう限界、もう千回は飲み込んだ見解
Limits, I have reached my limits, I have swallowed my opinions a thousand times
繊細な現代のセンサー、息詰まりそうだ
The sensitive sensors of modern society suffocate me
クールにかわすことが美徳、
It is a virtue to act calmly
ルールを破る者はいらぬ
Those who break the rules are not tolerated
怒りはないもうどこかへ
My anger has disappeared somewhere
フールと呼ばれても構わない、
I do not mind being called a fool
ルーズに生きるよりはマシだろう?
It is better than living a life without passion
怒れよ、もっともっと出せ
Get angry, let it all out





Авторы: 谷口 鮪, 谷口 鮪


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.