Текст и перевод песни KANA-BOON - Jousha Hissui No Kotowari, Okotowari
Jousha Hissui No Kotowari, Okotowari
Jousha Hissui No Kotowari, Okotowari
どこかしらから音がする
I
hear
a
sound
coming
from
somewhere
きいたことある声がする
A
voice
I've
heard
before
それは誰かと尋ねても
Even
if
I
ask
who
it
is
真相心理は忘れてしまった
The
truth
and
the
reason,
I've
forgotten
it
all
昔々のお話です
It's
a
story
from
long
ago
若い男女がおりまして
There
was
a
young
man
and
a
young
woman
二人は愛を誓い合って
They
swore
their
love
for
each
other
小指と小指
真夜中に絡めた
And
entwined
their
little
fingers
together
in
the
middle
of
the
night
祇園精舎の鐘の声
The
sound
of
the
bell
at
Gion
Shoja
Temple
諸行無常の響きあり
Bears
the
sound
of
the
impermanence
of
all
things
沙羅双樹の花の色
The
color
of
the
flowers
of
the
Sarasoju
tree
盛者必衰の理をあらわす
Shows
the
truth
of
the
rise
and
fall
of
all
things
おごれる人も久しからず
The
arrogant
will
not
last
long
ただ春の夜の夢のごとし
Like
a
dream
on
a
spring
night
たけき者もついには滅びぬ
Even
the
mighty
will
eventually
perish
偏に風の前の塵に同じ
Just
like
dust
before
the
wind
きりないないからええよもう
Don't
cry,
don't
cry,
it's
okay
きりないないからええよもう
Don't
cry,
don't
cry,
it's
okay
人とはおろかなり
How
foolish
people
are
わ
わ
忘れたら
か
か
か
悲しいな
Wh
When
I
forget,
it
makes
me
sad
いや
いやも好きのうちよ
No
no,
sometimes
it's
nice
to
forget
わ
わ
忘れないでくれよ
Wh
When
I
forget,
don't
forget
about
me
「ジュゲムジュゲムゴコウノスリキレ
"Juugemujuugemugokounosurikire
カイジャリスイギョノスイギョウマツ
Kaijarisuigyono
suigyomatsu
ウンライマツフーライマツクウネルトコロニスムトコロ
Unraimatsufuuraimatsukuun
nerutokoronisumutoro
ヤブラコウジノヤブコウジ
Yaburakoujinoburakouji
パイポパイポパイポノシューリンガン
Paipopaipopaiponoshuurin
gan
シューリンガンノグーリンダイ」
Shuuringannogoorin
dai"
こんなことは覚えているのになぁ
But
I
remember
things
like
this
あっちいってそっちいってこっちにはこないのね
Go
there,
go
there,
don't
come
here
きりないないからええよもう
Don't
cry,
don't
cry,
it's
okay
きりないないからええよもう
Don't
cry,
don't
cry,
it's
okay
人とはおろかなり
How
foolish
people
are
わ
わ
忘れたらか
か悲しいな
Wh
When
I
forget,
it
makes
me
sad
いや
いやも好きのうちよ
No
no,
sometimes
it's
nice
to
forget
わ
わ
忘れないでくれよ
Wh
When
I
forget,
don't
forget
about
me
いつかは心も変わってしまうよ
Someday,
your
heart
will
change
too
綺麗な花も枯れてしまうのです
Even
beautiful
flowers
will
wither
得た幸福も得た愛も
いつかは終わってしまうけれど
The
happiness
you've
gained,
the
love
you've
gained,
will
all
end
someday
わ
わ
忘れたら
か
か
か
悲しいな
嫌
メロディが消えてく
Wh
When
I
forget,
it
makes
me
sad,
the
melody
is
fading
away
君のこと僕のことわ
わ
忘れたらか
か
か
悲しいや
If
I
forget
about
you,
about
me,
Wh
When
I
forget,
it
makes
me
sad
メロディが思い出せなくて
I
can't
remember
the
melody
わ
わ
忘れたら
か
か
か
悲しいな
Wh
When
I
forget,
it
makes
me
sad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷口 鮪
Альбом
Doppel
дата релиза
01-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.