KANA-BOON - オレンジ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KANA-BOON - オレンジ




オレンジ
Orange
日が暮れた街をカラスが飛んでゆく
The crows fly over the city as the sun sets,
ただ阿呆とだけ鳴いて
Foolishly cawing all the while.
腹が立って蹴っ飛ばした缶のしっぺ返し
I kick over a can in frustration, and it comes back to bite me,
汚れてしまったスニーカー
Soiling my sneakers.
立ち止まって足元眺めて嘆いたら
If I stop and look at my feet and sigh,
また阿呆と笑われて
They'll call me foolish again,
睨みつけてやろうと見上げてみたら
So I look up to glare at them,
綺麗な夕焼け
And see—a beautiful sunset.
散々な日々も こんな瞬間に
Even the worst of times,
やっぱりそんなに悪いものでもないような
Can feel a little better in moments like these.
気がしてしまう
I'll remember this feeling,
忘れないように焼き付けて
And take the long way home,
帰り道 いつもより寄り道して
Adding a little sugar to an otherwise bland day.
味気ない日に砂糖を振って
I'll indulge myself a little.
甘やかしてみたりして
My reflection in the glass of a building,
眠る前のビルのガラスに映り込む
Shows me how tired you are,
疲れ切った君がなんだか可哀想
And it breaks my heart a little.
休めない暮らし 安くない薬の副作用
You work too hard, and take too many pills,
ただクスリとも笑えない
I can't even laugh about it anymore.
喧騒が耳を突き抜けていく
The noise of the city pierces my ears,
やっぱりどんなに音を上げても消えない
No matter how loud I shout, it never goes away,
誰かの怒鳴り
Someone's always yelling.
忘れないように焼き付けた
I'll remember this moment too,
あの頃の夕日通り 思い出す
I'll think of the sunset that day,
味気ない日に塩を塗ったような痛みが走る
Like salt on a wound, the memory will sting.
日が沈む頃
As the sun goes down,
誰かのもとへ帰る人の背中 眺めては
I watch as people head home, and I,
口笛吹いて ひとりの夜へ
Whistle a tune and head into the night alone.
また笑ったり泣いたり 本当はあなたと分け合いたいけど
I want to laugh and cry with you, but I can't,
忘れないように焼き付けた
So I'll remember this moment,
あの頃の夕日越しの笑顔とか
The way you smiled through the sunset,
情けないほど思い出してすがりついて
Even though it's pathetic, I'll hold onto the memory,
手を繋いでまた明日
And I'll see you again tomorrow.
最後に見たオレンジ
The last orange I saw,
いままでとこれからの境界線
A dividing line between the past and the future.
さよなら またこの夕日通りを並んで歩く日まで
Until we walk down this road together again,
忘れないように見上げたオレンジ
I'll remember the orange sunset.
あまりに綺麗で涙が出た
It was so beautiful, it made me cry.
くだらない日々 やるせない日々でも
Even the most meaningless and frustrating days,
悪くないと思えるのは
Can seem a little better,
あなたがまだ生きているから
Because you're still alive.
夕焼けの中
In the fading sunlight,





Авторы: 谷口 鮪


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.