Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Movie (feat. Dvwn)
Movie (feat. Dvwn)
쉴
틈
없는
내
일상에
In
meinem
rastlosen
Alltag
잠시
스쳐
간
네
모습
그림
같지
Dein
flüchtiges
Bild,
das
vorbeihuschte,
wie
ein
Gemälde
흩날리는
머릿결
it's
so
amazing
Dein
im
Wind
wehendes
Haar,
es
ist
so
erstaunlich
눈부신
네
outfit
난
눈
찡그림,
oh
Dein
blendendes
Outfit,
ich
blinzle,
oh
앞만
보고
내내
달렸어
Ich
habe
immer
nur
nach
vorne
geschaut
und
bin
gerannt
끼닐
거르는
건
일상이죠
Mahlzeiten
auszulassen
ist
Alltag
바쁘게
흘러가는
하루
속
Im
geschäftigen
Fluss
des
Tages
어느새
넌
내
휴식이
됐어
Bist
du
unversehens
meine
Zuflucht
geworden
붕
뜬
시간엔
난
늘
눈
감고
영활
찍었지
내
눈앞
피사첸
perfect
In
freien
Momenten
habe
ich
immer
die
Augen
geschlossen
und
einen
Film
gedreht;
das
Motiv
vor
meinen
Augen
ist
perfekt
배경은
어디든
좋아
말만
해
봐
해외도
so
fine
Der
Hintergrund
ist
egal,
sag
es
einfach,
auch
im
Ausland
ist
es
so
fine
로케이션이
어디든
don't
care
Wo
auch
immer
der
Drehort
ist,
don't
care
And
know
I
think
about
you
all
the
time
And
know
I
think
about
you
all
the
time
쉴
틈
없는
내
일상에
In
meinem
rastlosen
Alltag
잠시
스쳐
간
네
모습
그림
같지
Dein
flüchtiges
Bild,
das
vorbeihuschte,
wie
ein
Gemälde
흩날리는
머릿결
it's
so
amazing
Dein
im
Wind
wehendes
Haar,
es
ist
so
erstaunlich
눈부신
네
outfit
난
눈
찡그림
Dein
blendendes
Outfit,
ich
blinzle
I
can
show
you
that
movie
(that
movie)
Ich
kann
dir
diesen
Film
zeigen
(diesen
Film)
Movie
(movie),
movie
(movie)
Film
(Film),
Film
(Film)
And
I
can
show
you
that
movie
(movie)
Und
ich
kann
dir
diesen
Film
zeigen
(Film)
Movie
(movie),
movie
(movie),
movie,
yeah
Film
(Film),
Film
(Film),
Film,
yeah
Saucin',
I
let
the
views
do
the
talking,
yeah
Saucin',
ich
lasse
die
Aussicht
sprechen,
yeah
시간을
죽이고
동시에
살아나지
Die
Zeit
totschlagen
und
gleichzeitig
lebendig
werden
바쁜
날
속
이
짧은
순간은
삶의
묘미
In
geschäftigen
Tagen
ist
dieser
kurze
Moment
die
Würze
des
Lebens
몇
번씩
돌려
봤던
장면도
다른
해석으로
매번
찾아와
Selbst
Szenen,
die
ich
mehrmals
wiederholt
habe,
kommen
jedes
Mal
mit
einer
anderen
Interpretation
zurück
질릴
법한
그
단골
멘트도
(멘트도)
Selbst
die
altbekannten
Sprüche,
die
langweilig
werden
könnten
(Sprüche
auch)
곱씹게
되는
명대사
같아
Fühlen
sich
an
wie
denkwürdige
Zitate,
über
die
man
nachdenkt
쉴
틈
없는
내
일상에
In
meinem
rastlosen
Alltag
잠시
스쳐
간
네
모습
그림
같지
Dein
flüchtiges
Bild,
das
vorbeihuschte,
wie
ein
Gemälde
흩날리는
머릿결
it's
so
amazing
Dein
im
Wind
wehendes
Haar,
es
ist
so
erstaunlich
눈부신
네
outfit
난
눈
찡그림
Dein
blendendes
Outfit,
ich
blinzle
I
can
show
you
that
movie
(that
movie)
Ich
kann
dir
diesen
Film
zeigen
(diesen
Film)
Movie
(uh),
movie
Film
(uh),
Film
And
I
can
show
you
that
movie
(movie)
Und
ich
kann
dir
diesen
Film
zeigen
(Film)
Movie
(movie),
movie
(movie),
movie,
yeah
Film
(Film),
Film
(Film),
Film,
yeah
Sweet
movie,
it's
a
sweet
movie
Süßer
Film,
es
ist
ein
süßer
Film
(Girl,
together
with
me)
(Mädchen,
zusammen
mit
mir)
Sweet
movie,
it's
a
sweet
movie
Süßer
Film,
es
ist
ein
süßer
Film
(Oh-oh-oh,
girl,
together
with
me)
(Oh-oh-oh,
Mädchen,
zusammen
mit
mir)
밤새
클라이맥스로
접어든
movie
(movie)
Die
ganze
Nacht
nähert
sich
der
Film
dem
Höhepunkt
(Film)
곳곳에
숨겨
둔
미장센
속속히
탐구하지
밤새
Die
überall
versteckte
Mise-en-scène
die
ganze
Nacht
eingehend
erkunden
밤새
클라이맥스로
접어든
movie
Die
ganze
Nacht
nähert
sich
der
Film
dem
Höhepunkt
밤새
클라이맥스로
접어든
movie
Die
ganze
Nacht
nähert
sich
der
Film
dem
Höhepunkt
쉴
틈
없는
내
일상에
In
meinem
rastlosen
Alltag
잠시
스쳐
간
네
모습
그림
같지
Dein
flüchtiges
Bild,
das
vorbeihuschte,
wie
ein
Gemälde
흩날리는
머릿결
it's
so
amazing
Dein
im
Wind
wehendes
Haar,
es
ist
so
erstaunlich
눈부신
네
outfit
Dein
blendendes
Outfit
Girl,
together
with
me
Mädchen,
zusammen
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy D Jasper, Mzmc, Kyle Buckley, Julien Maurice Moore, Da Un Jung, Daniel Kang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.