Текст и перевод песни KANG DANIEL - Antidote
차가운
적막
속에
갇힌
밤
Ночь,
заключенная
в
холодную
красную
пленку.
방을
뒤덮은
그림자
Тени
покрывают
комнату.
숨
쉴
틈
없이
나를
조여오는
덫,
oh-oh,
oh,
oh
Ловушка,
о-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
I
try
to
run,
I
tried
to
run
away
Я
пытаюсь
убежать,
я
пытался
убежать.
소리도
없이
날
괴롭힐
때
Когда
ты
бесшумно
издеваешься
надо
мной
숨쉬기조차
두려워
can't
take
no
more,
oh,
oh
Я
боюсь
дышать,
больше
не
могу,
о,
о
...
(Oh-oh-oh)
초점을
잃어버린
눈빛이
허공을
바라볼
때,
yeah
(О-о-о)
когда
глаза,
потерявшие
фокус,
смотрят
в
воздух,
да
(Oh-oh-oh)
걷잡을
수도
없이
온
몸에
퍼져
더
지독하게
(О-о-о)
он
распространяется
по
всему
телу,
даже
не
двигаясь.
I'm
looking
for
the
antidote
(oh,
oh)
Я
ищу
противоядие
(о,
о).
이
밤을
끝내줘,
oh-oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
I'm
begging
for
the
antidote
(oh,
oh)
Я
умоляю
о
противоядии
(о,
о).
깨끗이
지워줘,
oh-oh,
oh,
oh
очисти
его,
о-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Please
let
me
go
Пожалуйста,
отпусти
меня.
긴
어둠
속
날
꺼내줘
Вытащи
меня
из
долгой
тьмы.
Just
let
me
go
Просто
отпусти
меня.
I'm
looking
for
the
antidote,
oh,
oh
Я
ищу
противоядие,
о,
о
내
주윌
날카롭게
둘러싸
Окружите
меня
резко.
숨이
거칠어져
가
У
меня
перехватывает
дыхание.
그
안에
갇힌
채로
완전히
날
clo-o-o-o-ose
Кло-о-о-о-Ма
меня
полностью
заперт
в
нем
Oh,
익숙한
외로움은
더
짙게
О,
знакомое
одиночество
еще
гуще.
끝없이
흘러
in
my
veins
Бесконечно
течет
по
моим
венам.
잠깐의
꿈조차
짙은
어둠
속,
oh-oh,
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
(Oh-oh-oh)
외면해버린
상처는
갈수록
깊어지기만
해,
yeah
(О-о-о)
рана,
которую
ты
отвернул,
становится
только
глубже,
да
(Oh-oh-oh)
움직일
수도
없이
더
잔인하고
또
지독하게
(О-О-О)
это
более
жестоко
и
ужасно,
чем
может
сдвинуться
с
места.
I'm
looking
for
the
antidote
(antidote)
Я
ищу
противоядие
(противоядие).
이
밤을
끝내줘,
oh-oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
I'm
begging
for
the
antidote
(antidote)
Я
умоляю
о
противоядии
(противоядии).
깨끗이
지워줘,
oh-oh,
oh,
oh
очисти
его,
о-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Please
let
me
go
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Пожалуйста,
отпусти
меня
(да,
да,
да,
да).
긴
어둠
속
날
꺼내줘
Вытащи
меня
из
долгой
тьмы.
Just
let
me
go
(just
let
me
go,
let
me
go)
Просто
отпусти
меня
(просто
отпусти
меня,
отпусти
меня).
I'm
looking
for
the
antidote,
oh,
oh
Я
ищу
противоядие,
о,
о
어두운
밤에
나
홀로
한계치를
넘어선
독
Темной
ночью
я
один
перешел
черту.
끝이
없는
어둠
and
that's
real
talk
Бесконечная
тьма,
и
это
настоящий
разговор.
몸부림
치는
것도
무의미해지는
곳
Где
корчиться
становится
бессмысленно.
지독한
밤들을
어서
지워줘,
antidote
Избавь
от
ужасных
ночей,
противоядие.
I'm
looking
for
the
antidote
(dote)
Я
ищу
противоядие
(dote).
이
밤을
끝내줘,
oh-oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
I'm
begging
for
the
antidote
(antidote)
Я
умоляю
о
противоядии
(противоядии).
깨끗이
지워줘,
oh-oh,
oh,
oh
(깨끗이
지워줘)
очисти
его,
о-о-о-о
(очисти
его,
очисти
его,
очисти
его,
очисти
его,
очисти
его,
очисти
его,
очисти
его,
очисти
его,
очисти
его).
Please
let
me
go
Пожалуйста,
отпусти
меня.
긴
어둠
속
날
꺼내줘
(hey)
Вытащи
меня
из
долгой
тьмы
(Эй!)
Just
let
me
go
(just
let
me
go,
just
let
me
go)
Просто
отпусти
меня
(просто
отпусти
меня,
просто
отпусти
меня).
I'm
looking
for
the
antidote,
oh,
oh
(날
꺼내줘)
Я
ищу
противоядие,
о-о-о!)
That
antidote
Это
противоядие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.