Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figure It Out
Finde es heraus
I
just
walked
up
in
Marni
with
50
Ich
bin
gerade
mit
50
bei
Marni
rein
Yeah,
then
I
walked
up
in
Prada
and
Fendi
(Prada
and
Fendi)
Ja,
dann
bin
ich
bei
Prada
und
Fendi
rein
(Prada
und
Fendi)
These
niggas
hate
and
they
envy
Diese
Typen
hassen
und
sie
beneiden
We
really
rich,
no
pretending
Wir
sind
wirklich
reich,
keine
Heuchelei
Pocket
money
with
the
racks
then
I
kick
my
feet
up
(then
I
kick
my
feet
up)
Taschengeld
mit
den
Scheinen,
dann
lege
ich
meine
Füße
hoch
(dann
lege
ich
meine
Füße
hoch)
Yeah,
I
just
might
cop
a
Chanel,
I
gotta
re-up
(i
gotta
re-up)
Ja,
ich
könnte
mir
vielleicht
ein
Chanel
holen,
ich
muss
nachlegen
(ich
muss
nachlegen)
Way
too
geeked
off
dope
(yeah)
Viel
zu
high
von
dem
Zeug
(ja)
Yeah,
but
I'm
too
tied
in
like
a
rope
(too
tied
in
like
a
rope)
Ja,
aber
ich
bin
zu
fest
verbunden
wie
ein
Seil
(zu
fest
verbunden
wie
ein
Seil)
All
the
pressure,
he
gon'
fold
All
der
Druck,
er
wird
einknicken
Lil'
nigga
told,
yeah
Kleiner
Typ
hat
geplaudert,
ja
I
get
the
racks
and
the
racks
and
they
right
in
my
lap
(right
in
my
lap)
Ich
bekomme
die
Scheine
und
die
Scheine
direkt
in
meinen
Schoß
(direkt
in
meinen
Schoß)
These
niggas
be
phony
Diese
Typen
sind
unecht
These
niggas
be
cap
(niggas
be
cap)
Diese
Typen
lügen
(Typen
lügen)
Go
get
you
some
money,
go
figure
it
out
Geh
und
hol
dir
etwas
Geld,
finde
es
heraus
These
niggas
broke,
they
be
reachin'
for
clout
(reachin'
for
clout)
Diese
Typen
sind
pleite,
sie
greifen
nach
Ruhm
(greifen
nach
Ruhm)
All
my
niggas
gon'
prevail
Alle
meine
Jungs
werden
sich
durchsetzen
Brand
new
drank
straight
off
the
shelf
(brand
new
drank
off
the
shelf)
Brandneuer
Stoff
direkt
vom
Regal
(brandneuer
Stoff
vom
Regal)
I'm
mixing
Alyx
with
Givenchy
and
some
new
YSL
(some
new
YSL)
Ich
mische
Alyx
mit
Givenchy
und
etwas
neuem
YSL
(etwas
neuem
YSL)
Free
my
brothers
out
the
cell
(yeah)
Befreit
meine
Brüder
aus
dem
Knast
(ja)
I'm
sippin'
codeine
for
my
health
(sippin'
codeine
for
my
health)
Ich
schlürfe
Codein
für
meine
Gesundheit
(schlürfe
Codein
für
meine
Gesundheit)
If
you
broke,
better
go
get
some
money
Wenn
du
pleite
bist,
hol
dir
lieber
etwas
Geld,
Süße
If
you
broke
pick
up
the
scale
Wenn
du
pleite
bist,
nimm
die
Waage
And
you
know
I'm
just
keeping
it
real
(yeah,
I
keep
it
real)
Und
du
weißt,
ich
bleibe
einfach
echt
(ja,
ich
bleibe
echt)
And
you
know
I'm
just
keeping
it
trill
(I'm
keeping
it
trill)
Und
du
weißt,
ich
bleibe
einfach
ehrlich
(ich
bleibe
ehrlich)
My
lil'
nigga
posted
right
up
on
his
bike,
you
know
this
shit
Mein
kleiner
Kumpel
chillt
direkt
auf
seinem
Bike,
du
weißt,
wie
das
hier
läuft,
Süße
It
get
real
(know
this
shit,
it
get
real)
Es
wird
ernst
(du
weißt,
wie
das
läuft,
es
wird
ernst)
Real
talk,
one
more
pill
(real
talk,
one
more
pill)
Echt
jetzt,
noch
eine
Pille
(echt
jetzt,
noch
eine
Pille)
Let
me
crack
one
more
seal
(let
crack
one
more—)
Lass
mich
noch
ein
Siegel
öffnen
(lass
mich
noch
ein—)
You
know
how
this
shit
go,
nigga
Du
weißt,
wie
das
hier
läuft,
Kleine
No
seal,
nigga,
no
deal
(nigga,
no
deal)
Kein
Siegel,
kein
Deal
(Kleine,
kein
Deal)
These
niggas
show
fake
love
Diese
Typen
zeigen
falsche
Liebe
Then
smile
in
yo'
face
and
act
like
they
real
(act
like
they
real)
Dann
lächeln
sie
dir
ins
Gesicht
und
tun
so,
als
wären
sie
echt
(tun
so,
als
wären
sie
echt)
That's
the
shit
that
get
you
killed
(ha)
Das
ist
der
Scheiß,
der
dich
umbringt
(ha)
That's
the
shit
that
get
you
flipped
(that's
the
shit
that
get
you
flipped)
Das
ist
der
Scheiß,
der
dich
umdreht
(das
ist
der
Scheiß,
der
dich
umdreht)
That's
the
shit
that
get
you
cooked
(ha)
Das
ist
der
Scheiß,
der
dich
fertig
macht
(ha)
That's
the
shit
that
get
you
grilled
(that's
the
shit
that
get
you
grilled)
Das
ist
der
Scheiß,
der
dich
grillt
(das
ist
der
Scheiß,
der
dich
grillt)
That's
the
shit
that
get
you
cooked,
nigga,
get
you
fried
Das
ist
der
Scheiß,
der
dich
fertig
macht,
Kleine,
der
dich
brät
Nigga,
all
of
these
hunnids,
shit,
I'm
thanking
god
(nigga,
all
of
these
hunnids,
shit,
I'm
thanking
god)
Typ,
all
diese
Hunderter,
Scheiße,
ich
danke
Gott
(Typ,
all
diese
Hunderter,
Scheiße,
ich
danke
Gott)
Kick
shit
on
Telegram,
nigga,
he
a
fraud
(kick
shit
on
Telegram,
nigga,
he
a
fraud)
Chillt
auf
Telegram,
Typ,
er
ist
ein
Betrüger
(chillt
auf
Telegram,
Typ,
er
ist
ein
Betrüger)
I
just
walked
up
in
Marni
with
50
Ich
bin
gerade
mit
50
bei
Marni
rein
Yeah,
then
I
walked
up
in
Prada
and
Fendi
(ha)
Ja,
dann
bin
ich
bei
Prada
und
Fendi
rein
(ha)
These
niggas
hate
and
they
envy
Diese
Typen
hassen
und
sie
beneiden
We
really
rich,
no
pretending
Wir
sind
wirklich
reich,
keine
Heuchelei
Pocket
money
with
the
racks
then
I
kick
my
feet
up
(then
I
kick
my
feet
up)
Taschengeld
mit
den
Scheinen,
dann
lege
ich
meine
Füße
hoch
(dann
lege
ich
meine
Füße
hoch)
Yeah,
I
just
might
cop
a
Chanel,
I
gotta
re-up
(i
gotta
re-up)
Ja,
ich
könnte
mir
vielleicht
ein
Chanel
holen,
ich
muss
nachlegen
(ich
muss
nachlegen)
Way
too
geeked
off
dope
(yeah)
Viel
zu
high
von
dem
Zeug
(ja)
Yeah,
but
I'm
too
tied
in
like
a
rope
(too
tied
in
like
a
rope)
Ja,
aber
ich
bin
zu
fest
verbunden
wie
ein
Seil
(zu
fest
verbunden
wie
ein
Seil)
All
the
pressure,
he
gon'
fold
All
der
Druck,
er
wird
einknicken
Lil'
nigga
told,
yeah
Kleiner
Typ
hat
geplaudert,
ja
I
get
the
racks
and
the
racks
and
they
right
in
my
lap
(right
in
my
lap)
Ich
bekomme
die
Scheine
und
die
Scheine
direkt
in
meinen
Schoß
(direkt
in
meinen
Schoß)
These
niggas
be
funny,
these
niggas
be
cap
(niggas
be
cap)
Diese
Typen
sind
komisch,
diese
Typen
lügen
(Typen
lügen)
Go
get
you
some
money,
go
figure
it
out
Geh
und
hol
dir
etwas
Geld,
finde
es
heraus,
Süße
These
niggas
broke,
they
be
reachin'
for
clout
(reachin'
for
clout)
Diese
Typen
sind
pleite,
sie
greifen
nach
Ruhm
(greifen
nach
Ruhm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.