With No Guns - KAO2перевод на немецкий
Camino
y
me
abraza
la
brisa
Ich
gehe
und
die
Brise
umarmt
mich
A
las
brazas
de
un
cigarro
escondo
una
sonrisa
Hinter
dem
Glühen
einer
Zigarette
verberge
ich
ein
Lächeln
Me
caigo
demasiado,
me
elevo
más
de
prisa
Ich
falle
zu
oft,
ich
erhebe
mich
aber
noch
schneller
Cuando
ando
cabizbajo
me
acuerdo
de
tu
risa
Wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
erinnere
ich
mich
an
dein
Lachen
Me
dirás
que
se
perdió,
te
diré
que
te
olvidé
Du
wirst
sagen,
es
ist
verloren,
ich
werde
dir
sagen,
ich
habe
dich
vergessen
Me
miras
y
qué
sé
yo,
te
miro
y
yo
no
sé
qué
Du
siehst
mich
an
und
ich
weiß
nicht
was,
ich
sehe
dich
an
und
ich
weiß
nicht
was
(What)
(Was?)
Me
armo
dos
que
tres
verdes,
los
cobijo
y
se
encienden
Ich
zünde
zwei,
drei
Joints
an,
beschütze
sie
und
sie
entfachen
sich
Luces
tan
brillantes
pasan
y
no
se
detiene
Helle
Lichter
ziehen
vorbei
und
halten
nicht
an
Nene
¿Porqué
tan
agüitado?
Schatz,
warum
bist
du
so
niedergeschlagen?
No
siempre
todo
tiene
que
acabar
en
ningún
lado
Nicht
alles
muss
immer
mit
nichts
enden
Hey,
ven
y
escapa
de
tu
pasado
Hey,
komm
und
entfliehe
deiner
Vergangenheit
El
presente
sólo
es
uno
y
el
futuro
aún
no
ha
llegado
Die
Gegenwart
ist
nur
eine
und
die
Zukunft
ist
noch
nicht
gekommen
Ya
deja
de
pensarlo
tanto
Hör
auf,
so
viel
darüber
nachzudenken
(Ya)
deja
de
pensarlo
tanto
(Ja)
hör
auf,
so
viel
darüber
nachzudenken
Deja
de
pensarlo
un
rato,
mueve
el
culo
y
mejor
hazlo
Denk
eine
Weile
nicht
darüber
nach,
beweg
deinen
Hintern
und
tu
es
lieber
Deja
de
culparte
que
la
vida
no
es
pa
tanto
Hör
auf,
dich
selbst
zu
beschuldigen,
das
Leben
ist
nicht
so
wichtig
¡Qué
la
vida
no
es
pa'
tanto
loco!
Das
Leben
ist
nicht
so
wichtig,
Verrückte!
¡Qué
la
vida
no
te
sepa
a
poco!
Das
Leben
sollte
dir
nicht
fade
schmecken!
Que
no
tienes
na'
¿Qué
no
tienes
na'?
Du
hast
nichts,
oder?
Du
hast
nichts?
Abraza
a
tu
Pa,
dile
kelowa?
Umarme
deinen
Vater,
sag
ihm
"kelowa"?
Abraza
a
tu
Ma,
siempre
te
va
a
amar
Umarme
deine
Mutter,
sie
wird
dich
immer
lieben
(Abraza
a
tu
Ma,
siempre
te
va
a
amar
ya
yaaa)
(Umarme
deine
Mutter,
sie
wird
dich
immer
lieben,
ja
jaaa)
Camino
y
me
abraza
la
brisa
Ich
gehe
und
die
Brise
umarmt
mich
A
las
brazas
de
un
cigarro
escondo
una
sonrisa
Hinter
dem
Glühen
einer
Zigarette
verberge
ich
ein
Lächeln
Me
caigo
demasiado,
me
elevo
más
de
prisa
Ich
falle
zu
oft,
ich
erhebe
mich
aber
noch
schneller
Cuando
ando
cabizbajo
me
acuerdo
de
tu
risa
Wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
erinnere
ich
mich
an
dein
Lachen
Me
dirás
que
se
perdió,
te
diré
que
te
olvidé
Du
wirst
sagen,
es
ist
verloren,
ich
werde
dir
sagen,
ich
habe
dich
vergessen
Me
miras
y
qué
sé
yo,
te
miro
y
yo
no
sé
qué
Du
siehst
mich
an
und
ich
weiß
nicht
was,
ich
sehe
dich
an
und
ich
weiß
nicht
was
Cuz
I
know
that
I
feel
like
shit
Denn
ich
weiß,
dass
ich
mich
beschissen
fühle
When
someone's
try
to
talk
to
you
Wenn
jemand
versucht,
mit
dir
zu
reden
Cuz
I
notice
I
notice
Denn
ich
bemerke,
ich
bemerke
That
you
know
that
i
know
that
you
caught
me
with
no
guns
Dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
du
mich
ohne
Waffen
erwischt
hast
No
guns
just
my
heart
Keine
Waffen,
nur
mein
Herz
And
I
feel
like
you
stole
me
Und
ich
habe
das
Gefühl,
du
hast
mich
gestohlen
And
I
feel
like
you
caught
me
Und
ich
habe
das
Gefühl,
du
hast
mich
erwischt
Cuz
I
know
you
don't
love
me
Denn
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Cuz
I
know
you
don't
love
me
Denn
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Yeah
Ja
Anymore
Nicht
mehr
Uh
anymore
Uh,
nicht
mehr
Yeah
Ja
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.