Текст и перевод песни karakuri - AMATERRAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ただイオンに満たされた
It's
just
filled
with
ions
但し書きのないこの手紙の
This
letter
without
a
disclaimer
曰く起源は猿芝居
It
says
the
origin
is
a
monkey
play
求めてたのは無料の無邪気?
Were
you
looking
for
free
innocence?
足元にあるのは
At
your
feet
lies
イケない林檎だらけ
Nothing
but
forbidden
apples
逃げるが勝ち
Running
away
is
the
best
option
新手札
手繰り寄せて
New
hand,
pull
it
in
今日びの栄え
The
glory
of
today
誰もが発言権求め
人はみな平等
Everyone
is
demanding
a
right
to
speak,
everyone
is
equal
怠惰もいわく平等
Laziness
is
also
equal
手柄はみんな
過失はお前だけ
Everyone
has
merits,
only
you
have
flaws
さげすむ他人の汗
無言のまま
Looking
down
on
others'
sweat,
silently
作り嘲笑い浮かべ
Creating
mocking
laughter
and
floating
貴方の心臓目指し
Aiming
for
your
heart
いと侮りがたし
It's
truly
unbearable
絶え間なく脈を打ち
Constantly
beating
pulse
ただ噛み締める身体中で
Just
chewing
in
your
whole
body
遠き夏にゆらぎはない
There's
no
wavering
in
the
distant
summer
心ない戦場でも味方でいてね
Even
in
a
heartless
battlefield,
be
my
ally
私の闇を照らす
My
darkness
is
illuminated
by
底抜けの正しさで
With
your
bottomless
righteousness
いま疼き出す哀し実にだけ宿る
Now
throbbing,
only
in
the
sadness
that
dwells
どれだけ抱きしめても骨も残さない
No
matter
how
much
I
embrace
you,
no
bones
remain
まだ罪に怯えてる
Still
afraid
of
sin
とり返しつかない昨日に
Yesterday
that
can't
be
undone
置き去りにされた故
Left
behind,
therefore
恨みごとの数は知れない
The
number
of
grievances
is
unknown
飛び立てない翼の下でもがいてる
Struggling
under
wings
that
can't
fly
確証のない祭囃子
Uncertain
festival
music
されるのは当たり前
It's
taken
for
granted
するのは当然
無料(ただ)じゃありません
It's
a
given,
it's
not
free
本質の抜けてる
日々の人気とり
Lacking
essence,
daily
popularity
taking
慰みものだと知っているのよ
You
know
it's
just
a
comfort
たとえばあなたの...
For
example,
your...
螺旋の紐をほどき
明晰夢もどき
Unraveling
the
spiral
cord,
a
lucid
dream-like
state
繋がれてた刻を
いま壊してく
The
engraved
moments
we
shared,
now
I'm
breaking
them
新しい私
愛しい貴方の虹
My
new
self,
your
beloved
rainbow
壊れるほど愛しても
信じていてね
Even
if
you
love
me
to
the
point
of
breaking,
trust
me
貴方の敵を燃やす
Burn
your
enemies
いたいけなもの溶かす
Melting
away
innocent
things
ためらいのない強さだけ欲しい
I
just
want
your
unwavering
strength
花火散らし朽ちる
Scattering
fireworks,
decaying
向こう岸に映る顔
焼き尽くしても
The
face
reflected
on
the
opposite
shore,
even
if
it
burns
どれだけこの手を伸ばし続けて
How
long
have
I
been
reaching
out
my
hand
途切れた音を探してた
Searching
for
the
severed
sound
痛い痛いと喚いては
Screaming
in
pain,
in
pain
ないものねだりに興じてる
Indulging
in
wanting
what
I
don't
have
業火の海を泳ぐ
Swimming
in
a
sea
of
flames
貴方の心臓目指し
Aiming
for
your
heart
いと侮りがたし
It's
truly
unbearable
絶え間なく脈を打ち
Constantly
beating
pulse
ただ噛み締める身体中で
Just
chewing
in
your
whole
body
遠き夏に未来はない
There
is
no
future
in
the
distant
summer
心ない戦場でも貴方でいてね
Even
in
a
heartless
battlefield,
be
my
love
常世の闇を照らす
Illuminating
the
darkness
of
the
afterworld
誰にも奪えない
No
one
can
take
it
from
you
いま生まれてる哀し実にだけ宿る
Now
born,
only
in
the
sadness
that
dwells
どれだけ抱きしめても骨も残さない
No
matter
how
much
I
embrace
you,
no
bones
remain
貴方の哀し実をこの手で
With
these
hands,
I'll
hold
onto
your
sadness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satsuki-update, Cher Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.