KARMA xx - A 2000's Chase. - перевод текста песни на немецкий

A 2000's Chase. - KARMA xxперевод на немецкий




A 2000's Chase.
Eine Jagd der 2000er.
XX
XX
Oooh huh huh
Oooh huh huh
Oooh huh huh
Oooh huh huh
Oooh huh huh, yeah
Oooh huh huh, yeah
She's a 2000's chase
Sie ist eine 2000er-Jagd
She just bust it down, back it up, told her to bring it my way
Sie lässt es krachen, twerkt, ich sagte, sie soll's mir herbringen
She's a 2000's chase
Sie ist eine 2000er-Jagd
She got sass on her, ass on her, told that girl right to her face
Sie hat Frechheit an sich, einen Hintern an sich, sagte dem Mädchen direkt ins Gesicht
She's a 2000's chase
Sie ist eine 2000er-Jagd
She just bust it down, back it up, told her to bring it my way (Uh)
Sie lässt es krachen, twerkt, ich sagte, sie soll's mir herbringen (Uh)
She's a 2000's chase (Chase)
Sie ist eine 2000er-Jagd (Jagd)
She got sass on her, ass on her, told that girl right to her face
Sie hat Frechheit an sich, einen Hintern an sich, sagte dem Mädchen direkt ins Gesicht
Told that girl right to her face
Sagte dem Mädchen direkt ins Gesicht
She laughed and she gave me a daze
Sie lachte und versetzte mich in einen Rausch
"You looking at me like I'm crazy"
"Du siehst mich an, als wäre ich verrückt"
She told me that she know my ways (She know)
Sie sagte mir, sie kenne meine Art (Sie weiß es)
She told me that she's met my type before
Sie sagte mir, sie hätte meinen Typ schon mal getroffen
And there's nothing that's truly amazing (Like huh?)
Und es gibt nichts, was wirklich erstaunlich ist (Wie bitte?)
She said "I know that you gon' say that you're different
Sie sagte: "Ich weiß, dass du sagen wirst, du bist anders
But right now you're just 'nother basic"
Aber im Moment bist du nur ein weiterer Normalo"
Baby girl, what you don't see
Mädchen, was du nicht siehst
Is the experience I'd give to you
Ist die Erfahrung, die ich dir geben würde
Trust me girl, I ain't gon' plead (Plead)
Vertrau mir, Mädchen, ich werde nicht betteln (Betteln)
Take my hand, you'll see what I can do (Do)
Nimm meine Hand, du wirst sehen, was ich tun kann (Tun)
Plus you be new to the town
Außerdem bist du neu in der Stadt
Come lemme show you around (Show you around, yeah)
Komm, lass mich dir alles zeigen (Dir alles zeigen, yeah)
Ay, nightcrawlin' while we bound
Hey, nachts unterwegs, während wir verbunden sind
Trust me, I ain't such a hound (Ooooh)
Glaub mir, ich bin nicht so ein Hund (Ooooh)
Gimme a, gimme a chance tonight
Gib mir, gib mir eine Chance heute Nacht
Blind man could see how the sparks ignite
Ein Blinder könnte sehen, wie die Funken sprühen
The minute I greeted you, vibes were tight
In dem Moment, als ich dich begrüßte, war die Stimmung super
Now we could level up, we could take flight (Flight)
Jetzt könnten wir aufsteigen, wir könnten abheben (Abheben)
Baby, just tell me what you wanna do (Do)
Baby, sag mir einfach, was du tun willst (Tun)
You bring your girls, and then I'll bring my crew
Du bringst deine Mädels mit, und dann bringe ich meine Crew mit
That way we can't claim a date (Nah)
So können wir nicht behaupten, es sei ein Date (Nah)
But we gon' vibe the same way
Aber wir werden auf die gleiche Weise viben
Since the day I met you, you've been running through my head
Seit dem Tag, an dem ich dich traf, gehst du mir nicht mehr aus dem Kopf
I can't seem to understand exactly what you did
Ich kann nicht verstehen, was genau du getan hast
You're just another 2000's girl that I met
Du bist nur ein weiteres 2000er-Mädchen, das ich getroffen habe
But there's just something about you, you're that girl I can't forget (Ooooh)
Aber du hast etwas an dir, du bist das Mädchen, das ich nicht vergessen kann (Ooooh)
She's a 2000's chase (Chase)
Sie ist eine 2000er-Jagd (Jagd)
She just bust it down, back it up, told her to bring it my way
Sie lässt es krachen, twerkt, ich sagte, sie soll's mir herbringen
She's a 2000's chase (Chase)
Sie ist eine 2000er-Jagd (Jagd)
She got sass on her, ass on her, told that girl right to her face
Sie hat Frechheit an sich, einen Hintern an sich, sagte dem Mädchen direkt ins Gesicht
She's a 2000's chase
Sie ist eine 2000er-Jagd
She just bust it down, back it up, told her to bring it my way (Yah)
Sie lässt es krachen, twerkt, ich sagte, sie soll's mir herbringen (Yah)
She's a 2000's chase (Uh)
Sie ist eine 2000er-Jagd (Uh)
She got sass on her, ass on her, told that girl right to her face (Let's rock)
Sie hat Frechheit an sich, einen Hintern an sich, sagte dem Mädchen direkt ins Gesicht (Los geht's)
Yeah, she got sass on her (Sass)
Yeah, sie hat Frechheit an sich (Frechheit)
She a whole different class of girl
Sie ist eine ganz andere Klasse von Mädchen
The way that she rock it too (Ooh)
Die Art, wie sie sich auch bewegt (Ooh)
You'll swear it was meant for her (Yeah)
Du würdest schwören, es wäre für sie bestimmt (Yeah)
I ask her to "back it up" (What?)
Ich bitte sie, zu "twerken" (Was?)
She told me "boo, play it cool" (Damn)
Sie sagte zu mir: "Schatz, bleib cool" (Verdammt)
You got me right there in the palm of your hands
Du hast mich genau hier in deiner Handfläche
And you keep me intrigued with you (That's right)
Und du hältst mich mit dir in Atem (Das stimmt)
I mean, you see the wave (Uh)
Ich meine, du siehst die Welle (Uh)
You see through the games they play (Yeah)
Du durchschaust die Spiele, die sie spielen (Yeah)
But girl, I don't play the same (Nah)
Aber Mädchen, ich spiele nicht dasselbe (Nah)
I cruise in a different lane
Ich fahre auf einer anderen Spur
How you compare me to them?
Wie kannst du mich mit ihnen vergleichen?
'Less you always share this chem?
Es sei denn, du teilst immer diese Chemie?
Ay, then it's a different story altogether
Hey, dann ist es eine ganz andere Geschichte
Cause then I'd never want to get her
Denn dann würde ich sie niemals haben wollen
You told me you'll see me around
Du sagtest mir, wir sehen uns
I whip out my phone in a matter of seconds
Ich hole mein Handy in Sekundenschnelle heraus
Without hesitation, look down
Ohne zu zögern, schaue ich runter
Unlock that sh*t and I press on the call
Entsperre das Ding und drücke auf Anrufen
Then I look up and I see the frown
Dann schaue ich auf und sehe das Stirnrunzeln
Only to hear what she said
Nur um zu hören, was sie sagte
Then she hit me with "what makes you think that I'm down"
Dann haute sie mir entgegen: "Was lässt dich denken, dass ich darauf stehe?"
I ask for her number she said "not right now" (Nah)
Ich frage nach ihrer Nummer, sie sagt: "Nicht jetzt" (Nah)
Since the day I met you, you've been running through my head
Seit dem Tag, an dem ich dich traf, gehst du mir nicht mehr aus dem Kopf
I can't seem to understand exactly what you did
Ich kann nicht verstehen, was genau du getan hast
You're just another 2000's girl that I met
Du bist nur ein weiteres 2000er-Mädchen, das ich getroffen habe
But there's just something about you, you're that girl I can't forget
Aber du hast etwas an dir, du bist das Mädchen, das ich nicht vergessen kann
She's a 2000's chase
Sie ist eine 2000er-Jagd
She just bust it down, back it up, told her to bring it my way (Uh)
Sie lässt es krachen, twerkt, ich sagte, sie soll's mir herbringen (Uh)
She's a 2000's chase (Chase)
Sie ist eine 2000er-Jagd (Jagd)
She got sass on her, ass on her, told that girl right to her face (Right)
Sie hat Frechheit an sich, einen Hintern an sich, sagte dem Mädchen direkt ins Gesicht (Richtig)
She's a 2000's chase
Sie ist eine 2000er-Jagd
She just bust it down, back it up, told her to bring it my way
Sie lässt es krachen, twerkt, ich sagte, sie soll's mir herbringen
She's a 2000's chase
Sie ist eine 2000er-Jagd
She got sass on her, ass on her, told that girl right to her face
Sie hat Frechheit an sich, einen Hintern an sich, sagte dem Mädchen direkt ins Gesicht





Авторы: Keanu Metelerkamp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.