Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Better
Zum Besseren
It's
for
the
better
Es
ist
zum
Besseren
I
cannot
fight
for
the
weak
(Nah)
Ich
kann
nicht
für
die
Schwachen
kämpfen
(Nah)
I
need
a
girl
that
gon'
speak
Ich
brauche
eine
Frau,
die
spricht
Talk
to
her
once
in
a
week
(What?)
Rede
mit
ihr
einmal
pro
Woche
(Was?)
She
know
I
don't
really
sleep
Sie
weiß,
dass
ich
nicht
wirklich
schlafe
I'm
up
overthinking
'bout
sh*t
(Sh*t)
Ich
bin
wach
und
denke
über
Scheiße
nach
(Scheiße)
This
can't
be
the
life
that
I
live
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
das
ich
lebe
I
needa
focus
on
me
Ich
muss
mich
auf
mich
konzentrieren
So
parting
is
all
that
I
see
Also
ist
Trennung
alles,
was
ich
sehe
It's
for
the
better
Es
ist
zum
Besseren
Yeah,
it's
for
the
better
(It's
for
the
what?)
Yeah,
es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
was?)
It's
for
the
better
Es
ist
zum
Besseren
I
swear,
it's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Ich
schwöre,
es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
Besseren)
I
cannot
fight
for
the
weak
Ich
kann
nicht
für
die
Schwachen
kämpfen
I
need
a
girl
that
gon'
speak
Ich
brauche
eine
Frau,
die
spricht
Talk
to
her
once
in
a
week
(What?)
Rede
mit
ihr
einmal
pro
Woche
(Was?)
She
know
I
don't
really
sleep
(Yeah)
Sie
weiß,
dass
ich
nicht
wirklich
schlafe
(Yeah)
I'm
up
overthinking
'bout
sh*t
Ich
bin
wach
und
denke
über
Scheiße
nach
This
can't
be
the
life
that
I
live
(Oh
no)
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
das
ich
lebe
(Oh
nein)
I
needa
focus
on
me
Ich
muss
mich
auf
mich
konzentrieren
So
parting
is
all
that
I
see
Also
ist
Trennung
alles,
was
ich
sehe
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
Besseren)
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
Besseren)
I
swear,
it's
for
the
better
(It's
for
the
what?)
Ich
schwöre,
es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
was?)
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
Besseren)
See
when
I
love
it's
too
deep
(Deep)
Siehst
du,
wenn
ich
liebe,
ist
es
zu
tief
(Tief)
I
wear
my
heart
up
on
my
sleeve
(Yeah)
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge
(Yeah)
Sh*t
got
me
feeling
too
weak
(Weak)
Scheiße,
ich
fühle
mich
zu
schwach
(Schwach)
That's
that
sh*t
that
I
really
don't
need
(No)
Das
ist
die
Scheiße,
die
ich
wirklich
nicht
brauche
(Nein)
My
mental
already
be
f*cked
Meine
Psyche
ist
schon
am
Arsch
I
need
a
girl
I
can
trust
(Trust)
Ich
brauche
eine
Frau,
der
ich
vertrauen
kann
(Vertrauen)
Sometimes
I
be
out
for
the
lust
(Sh*t)
Manchmal
bin
ich
auf
der
Suche
nach
Lust
(Scheiße)
But
I'm
willing
to
give
that
sh*t
up
(Yeah)
Aber
ich
bin
bereit,
diese
Scheiße
aufzugeben
(Yeah)
The
moment
I
saw
you
(Saw
you)
In
dem
Moment,
als
ich
dich
sah
(Sah
dich)
I
knew
that
I
would
give
anything
Wusste
ich,
dass
ich
alles
geben
würde
She
said
that
she'd
be
my
cure
like
she
medicine
Sie
sagte,
sie
wäre
meine
Heilung,
wie
Medizin
Looking
at
her
gives
a
rush
like
adrenaline
Sie
anzusehen
gibt
mir
einen
Rausch
wie
Adrenalin
Swear
she
could
hold
me
down,
when
I
need
settling
(Yeah)
Ich
schwöre,
sie
könnte
mich
halten,
wenn
ich
Ruhe
brauche
(Yeah)
We'll
work
out
the
distance
Wir
werden
die
Distanz
überwinden
Trust
me
girl,
I'll
go
the
distance
Vertrau
mir,
Mädchen,
ich
werde
die
Distanz
überwinden
To
see
you,
I'm
planning
out
missions
Um
dich
zu
sehen,
plane
ich
Missionen
I
just
need
you
to
make
a
decision
(Yeah)
Ich
brauche
nur,
dass
du
eine
Entscheidung
triffst
(Yeah)
Whether
you
want
me
or
not
(Or
what)
Ob
du
mich
willst
oder
nicht
(Oder
was)
I
can't
be
talking
non
stop
Ich
kann
nicht
ununterbrochen
reden
While
you
not
here
responding,
like
what?
(Like
what?)
Während
du
nicht
hier
bist
und
antwortest,
wie
was?
(Wie
was?)
I
just
feel
like
I
talk
to
myself
(Myself)
Ich
fühle
mich
einfach,
als
würde
ich
mit
mir
selbst
reden
(Mir
selbst)
And
I
know
that
you
bad
with
your
phone
(Damn)
Und
ich
weiß,
dass
du
schlecht
mit
deinem
Handy
bist
(Verdammt)
But
I
need
you
when
I
feel
alone
Aber
ich
brauche
dich,
wenn
ich
mich
alleine
fühle
And
it's
early
to
call
my
home
Und
es
ist
früh,
um
mein
Zuhause
zu
nennen
But
with
you
is
just
where
I
belong
Aber
bei
dir
ist
einfach,
wo
ich
hingehöre
I
cannot
fight
for
the
weak
(Nah)
Ich
kann
nicht
für
die
Schwachen
kämpfen
(Nah)
I
need
a
girl
that
gon'
speak
Ich
brauche
eine
Frau,
die
spricht
Talk
to
her
once
in
a
week
(What?)
Rede
mit
ihr
einmal
pro
Woche
(Was?)
She
know
I
don't
really
sleep
Sie
weiß,
dass
ich
nicht
wirklich
schlafe
I'm
up
overthinking
'bout
sh*t
(Sh*t)
Ich
bin
wach
und
denke
über
Scheiße
nach
(Scheiße)
This
can't
be
the
life
that
I
live
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
das
ich
lebe
I
needa
focus
on
me
Ich
muss
mich
auf
mich
konzentrieren
So
parting
is
all
that
I
see
Also
ist
Trennung
alles,
was
ich
sehe
It's
for
the
better
Es
ist
zum
Besseren
Yeah,
it's
for
the
better
(It's
for
the
what?)
Yeah,
es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
was?)
It's
for
the
better
Es
ist
zum
Besseren
I
swear,
it's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Ich
schwöre,
es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
Besseren)
I
cannot
fight
for
the
weak
Ich
kann
nicht
für
die
Schwachen
kämpfen
I
need
a
girl
that
gon'
speak
Ich
brauche
eine
Frau,
die
spricht
Talk
to
her
once
in
a
week
(What?)
Rede
mit
ihr
einmal
pro
Woche
(Was?)
She
know
I
don't
really
sleep
(Yeah)
Sie
weiß,
dass
ich
nicht
wirklich
schlafe
(Yeah)
I'm
up
overthinking
'bout
sh*t
Ich
bin
wach
und
denke
über
Scheiße
nach
This
can't
be
the
life
that
I
live
(Oh
no)
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
das
ich
lebe
(Oh
nein)
I
needa
focus
on
me
Ich
muss
mich
auf
mich
konzentrieren
So
parting
is
all
that
I
see
Also
ist
Trennung
alles,
was
ich
sehe
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
Besseren)
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
Besseren)
I
swear,
it's
for
the
better
(It's
for
the
what?)
Ich
schwöre,
es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
was?)
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Es
ist
zum
Besseren
(Es
ist
zum
Besseren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keanu Metelerkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.