Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a beautiful emotion </3
ein wunderschönes Gefühl </3
I
don't
even
know
no
more
Ich
weiß
es
nicht
mal
mehr
I
don't
even
know,
no
Ich
weiß
es
nicht,
nein
I
don't
even
know
no
more
Ich
weiß
es
nicht
mal
mehr
I
don't
even
know,
no
Ich
weiß
es
nicht,
nein
All
these
days
going
by
(Yeah)
All
diese
Tage
vergehen
(Yeah)
Life
is
like
a
maze,
trapped
inside
a
cage
Das
Leben
ist
wie
ein
Labyrinth,
gefangen
in
einem
Käfig
I
wanna
spread
my
wings
and
fly
(Fly)
Ich
will
meine
Flügel
ausbreiten
und
fliegen
(Fliegen)
I
just
wanna
see,
all
that
I
can
be
Ich
will
einfach
sehen,
was
ich
alles
sein
kann
Don't
wanna
say
that
I
ain't
try
(Yeah)
Ich
will
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
versucht
habe
(Yeah)
All
this
Hennessy
mixed
up
with
the
molly
All
dieser
Hennessy
gemischt
mit
Molly
I'm
feeling
all
the
poison
inside
(Side)
Ich
spüre
all
das
Gift
in
mir
(Drin)
I
swear
that
it
makes
me
Ich
schwöre,
es
gibt
mir
das
Gefühl
Feel
like
I
am
so
free
Dass
ich
so
frei
bin
I
feel
like
there
is
hope
now
(Yeah)
Ich
fühle,
als
gäbe
es
jetzt
Hoffnung
(Yeah)
Feel
like
I
found
my
soul
now
(Found
my
soul
now)
Fühle,
als
hätte
ich
meine
Seele
gefunden
(Meine
Seele
gefunden)
See
I
don't
need
no
hoes
now
(Oh
no
no)
Siehst
du,
ich
brauche
jetzt
keine
Schlampen
(Oh
nein,
nein)
Somehow
it
always
goes
down
(Always
goes
down)
Irgendwie
geht
es
immer
bergab
(Geht
immer
bergab)
All
the
pain
that
I
felt
(Yeah)
All
der
Schmerz,
den
ich
fühlte
(Yeah)
Is
the
reason
I
close
off
myself
(Reason
I
close
off
myself)
Ist
der
Grund,
warum
ich
mich
verschließe
(Grund,
warum
ich
mich
verschließe)
And
the
hand
I
was
dealt
(Yeah)
Und
das
Blatt,
das
mir
ausgeteilt
wurde
(Yeah)
Taught
me
that
I
shouldn't
love
no
one
else
(No
one
else)
Lehrte
mich,
dass
ich
niemanden
sonst
lieben
sollte
(Niemanden
sonst)
I
don't
even
know,
no
more
Ich
weiß
es
nicht
mal
mehr,
nein
I
don't
even
know,
no
Ich
weiß
es
nicht,
nein
I
don't
even
know,
no
more
Ich
weiß
es
nicht
mal
mehr,
nein
I
don't
even
know,
no
Ich
weiß
es
nicht,
nein
I
don't
wanna
go
there
no
more
(No)
Ich
will
da
nicht
mehr
hin
(Nein)
All
the
pain
that
I
felt
was
too
real
(Was
too
real)
All
der
Schmerz,
den
ich
fühlte,
war
zu
real
(War
zu
real)
Stuck
inside
my
own
thoughts
(Thoughts)
Gefangen
in
meinen
eigenen
Gedanken
(Gedanken)
It's
too
dark
of
a
place
when
I
feel
(When
I
feel)
Es
ist
ein
zu
dunkler
Ort,
wenn
ich
fühle
(Wenn
ich
fühle)
All
the
'motions
run
wild
(Wild)
All
die
Gefühle
spielen
verrückt
(Verrückt)
Now
I'm
losing
focus
on
all
that
is
real
(That
is
real)
Jetzt
verliere
ich
den
Fokus
auf
alles,
was
real
ist
(Was
real
ist)
They
say
wounds
heal
in
time
(Time)
Sie
sagen,
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
(Zeit)
Feel
like
if
you
see
all
my
scabs,
you
gon'
peel
(You
gon'
peel)
Fühle
mich,
als
ob
du,
wenn
du
all
meine
Narben
siehst,
sie
abziehen
wirst
(Sie
abziehen
wirst)
How
can
such
a
beautiful
emotion
feel
so
foreign?
(Feel
so
foreign)
Wie
kann
sich
so
ein
wunderschönes
Gefühl
so
fremd
anfühlen?
(So
fremd
anfühlen)
I
gave
you
all
my
love
and
I
feel
like
you
shat
upon
it
(Yeah,
you
shat
upon
it)
Ich
gab
dir
all
meine
Liebe
und
ich
fühle,
als
hättest
du
darauf
geschissen
(Ja,
darauf
geschissen)
Now
how
you
gon'
expect
me
not
going
around
telling
all
these
people
that
you
wronged
me
(How)
Wie
kannst
du
jetzt
erwarten,
dass
ich
nicht
rumlaufe
und
all
diesen
Leuten
erzähle,
dass
du
mir
Unrecht
getan
hast
(Wie)
I
swear
that
I
don't
know,
no
Ich
schwöre,
ich
weiß
es
nicht,
nein
I
swear
that
I
don't
know
Ich
schwöre,
ich
weiß
es
nicht
But
I
don't
wanna
go
there
no
more
(No)
Aber
ich
will
da
nicht
mehr
hin
(Nein)
All
the
pain
that
I
felt
was
too
real
(Was
too
real)
All
der
Schmerz,
den
ich
fühlte,
war
zu
real
(War
zu
real)
Stuck
inside
my
own
thoughts
Gefangen
in
meinen
eigenen
Gedanken
It's
too
dark
of
a
place
when
I
feel
(When
I
feel)
Es
ist
ein
zu
dunkler
Ort,
wenn
ich
fühle
(Wenn
ich
fühle)
All
the
'motions
run
wild
All
die
Gefühle
spielen
verrückt
Now
I'm
losing
focus
on
all
that
is
real
(That
is
real)
Jetzt
verliere
ich
den
Fokus
auf
alles,
was
real
ist
(Was
real
ist)
They
say
wounds
heal
in
time
Sie
sagen,
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Feel
like
if
you
see
all
my
scabs,
you
gon'
peel
(You
gon'
peel)
Fühle
mich,
als
ob
du,
wenn
du
all
meine
Narben
siehst,
sie
abziehen
wirst
(Sie
abziehen
wirst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keanu Metelerkamp
Альбом
alt-xx
дата релиза
30-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.