KAROL G - 200 COPAS - перевод текста песни на немецкий

200 COPAS - KAROL Gперевод на немецкий




200 COPAS
200 GLÄSER
Ey, eh
Hey, eh
Buenas noches a todos
Guten Abend allerseits
Eh, decidí hoy subir a
Äh, ich habe beschlossen, heute hierher zu kommen
A cantar a estos lugares donde
Um an diesen Orten zu singen, wo
Normalmente la gente come y no lo escuchan a uno, pero
Normalerweise die Leute essen und einem nicht zuhören, aber
Hay una amiga muy especial que está escuchando esta canción
Es gibt eine ganz besondere Freundin, die dieses Lied hört
Amiga
Freundin
Marica, ya
Mensch, jetzt reicht's
Bueno
Okay
Aquí voy, dale
Hier komme ich, los geht's
La veo sufriendo sola aunque lo niegue
Ich sehe sie allein leiden, auch wenn sie es leugnet
Se muerde los labios pa poder ser fuerte
Sie beißt sich auf die Lippen, um stark sein zu können
Cuántas horas de llorar son suficientes
Wie viele Stunden Weinen sind genug
Pa entender que no es amor, así que suerte
Um zu verstehen, dass es keine Liebe ist, also Pech gehabt
Ella trata de aguantar y no se enoja
Sie versucht es auszuhalten und wird nicht wütend
Te da más amor porque no quiere perderte
Gibt ihm mehr Liebe, weil sie ihn nicht verlieren will
Pero qué va, ya por ti no lloro más
Aber was soll's, wegen dir [dem Kerl] weine ich nicht mehr
Hoy yo vo'a pedirle que te deje porque no vales na'
Heute werde ich sie bitten, dich zu verlassen, denn du bist nichts wert
Amiga, deja solo a ese payaso
Freundin, lass diesen Clown allein
Si le pagaran por hacerte sufrir, ya sería millonario
Wenn man ihn dafür bezahlen würde, dich leiden zu lassen, wäre er schon Millionär
Desde ahora se convierte en adversario
Von nun an wird er zum Gegner
Y hoy salimos a beber si es necesario
Und heute gehen wir trinken, wenn es nötig ist
Y nos tomamos las 200 copas que hayan en la barra
Und wir trinken die 200 Gläser, die an der Bar sind
Y nos subimos a cantar la Tusa hasta que todos se vayan
Und wir steigen rauf, um „La Tusa“ zu singen, bis alle gehen
Esta noche vo'a cumplir con mi misión
Heute Nacht werde ich meine Mission erfüllen
Es que repitas: "el pedazo'e mierda es él y no soy yo"
Dass du wiederholst: „Das Stück Scheiße ist er und nicht ich“
¡Salud!
Prost!
Uy
Ui
Servime otro
Schenk mir noch einen ein
Otra vez te falla y dice que lo siente
Wieder enttäuscht er dich und sagt, es tut ihm leid
Ya tiene el truquito ese pa convencerte
Er hat schon diesen kleinen Trick, um dich zu überzeugen
La rutina es que con otra se divierte
Die Routine ist, dass er sich mit einer anderen amüsiert
Llega a casa y quiere hacerse el inocente
Kommt nach Hause und will den Unschuldigen spielen
Tiene cara pa comprarte con detalles
Er hat die Dreistigkeit, dich mit Aufmerksamkeiten zu kaufen
Y una labia, hmm, digna de recuperarte
Und eine Redegewandtheit, hmm, würdig, dich zurückzugewinnen
Pero qué va, por él no lloras más
Aber was soll's, du weinst nicht mehr um ihn
Dile a ese pendejo que se vaya porque ya no vale nada
Sag diesem Idioten, er soll gehen, denn er ist nichts mehr wert
Amiga, deja solo a ese payaso
Freundin, lass diesen Clown allein
Si le pagaran por hacerte sufrir, ya sería millonario
Wenn man ihn dafür bezahlen würde, dich leiden zu lassen, wäre er schon Millionär
Desde ahora se convierte en adversario
Von nun an wird er zum Gegner
Y hoy salimos a beber si es necesario
Und heute gehen wir trinken, wenn es nötig ist
Y nos tomamos las 200 copas que hayan en la barra
Und wir trinken die 200 Gläser, die an der Bar sind
Y nos subimos a cantar la Tusa hasta que todos se vayan
Und wir steigen rauf, um „La Tusa“ zu singen, bis alle gehen
Esta noche vo'a cumplir con mi misión
Heute Nacht werde ich meine Mission erfüllen
Es que repitas: "el pedazo'e mierda es él y no soy yo"
Dass du wiederholst: „Das Stück Scheiße ist er und nicht ich“
Donde no te buscan no haces falta
Wo man dich nicht sucht, fehlst du nicht
Pero esto va para todas
Aber das hier ist für alle [Frauen]
Demuéstrale que se va a tener que poner más hijo de puta
Zeig ihm, dass er ein noch größerer Hurensohn werden muss
Si te quiere volver a ver llorar
Wenn er dich wieder weinen sehen will
Así que arriba esas copas
Also hoch die Gläser
¡Salud!
Prost!





Авторы: Daniel Echavarria Oviedo, Carolina Giraldo, Daniel Felix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.