Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño
mío,
quédate
aquí,
no
te
vayas
Mein
Liebling,
bleib
hier,
geh
nicht
weg
La
calle
tá
peligrosa,
¿por
qué
no
pasamo'
el
domingo
en
la
cama?
Die
Straße
ist
gefährlich,
warum
verbringen
wir
den
Sonntag
nicht
im
Bett?
Desayunito
nutritivo,
si
yo
soy
el
aperitivo
Ein
nahrhaftes
Frühstück,
wenn
ich
der
Aperitif
bin
Un
vino
tinto
y
algo
pa
prender,
que
ese
plancito
no
falla
Ein
Rotwein
und
etwas
zum
Anzünden,
dieser
kleine
Plan
schlägt
nie
fehl
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
comerte
a
besos
Heute
bin
ich
aufgewacht
mit
Lust,
dich
mit
Küssen
zu
verschlingen
Y
de
repetir
lo
de
anoche,
te
lo
confieso
Und
das
von
gestern
Abend
zu
wiederholen,
das
gestehe
ich
dir
Ya
sé
que
tu
cama
está
vacía,
bebé,
pues
quédate
en
la
mía
Ich
weiß,
dass
dein
Bett
leer
ist,
Baby,
also
bleib
in
meinem
Que
la
verdad
no
tengo
problema
con
eso
Denn
ehrlich
gesagt,
habe
ich
kein
Problem
damit
La
cama
está
que
arde
Das
Bett
brennt
A
calentarme
así,
beibi,
no
te
mandé
Mich
so
zu
erhitzen,
Baby,
habe
ich
dir
nicht
befohlen
Con
emoji
de
cora'
en
mi
celu
te
guardé
Mit
Herz-Emojis
habe
ich
dich
in
meinem
Handy
gespeichert
Me
sobra
la
tanguita,
so
no
te
tardes
Mein
Tanga
ist
überflüssig,
also
lass
dir
Zeit
Ay,
Dios
mío,
ay,
ave
María
Ach,
mein
Gott,
ach,
Ave
Maria
Tú
está'
para
quemar
calorías
Du
bist
dafür
da,
Kalorien
zu
verbrennen
Hoy
es
el
día
que
voy
a
cumplir
tu
fantasía
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ich
deine
Fantasie
erfüllen
werde
No
te
vas
a
olvidar
de
Carolina
Du
wirst
Carolina
nicht
vergessen
Tu
gatita
oficial,
la
que
no
es
sólo
pa
janguear
Dein
offizielles
Kätzchen,
die
nicht
nur
zum
Feiern
da
ist
Perdona
si
me
pongo
emocional
y
me
alcanzo
a
ilusionar
Verzeih,
wenn
ich
emotional
werde
und
anfange,
mir
Hoffnungen
zu
machen
Esto
se
nos
volvió
personal
Das
zwischen
uns
ist
persönlich
geworden
Imposible
que
con
todas
sea
así
de
especial
Unmöglich,
dass
es
mit
allen
so
besonders
ist
Me
sofocan
esos
besitos
que
nos
une
la
boca
Mich
ersticken
diese
Küsschen,
die
unsere
Münder
vereinen
Puso
una
canción
para
subirme
la
nota
Er
hat
ein
Lied
angemacht,
um
meine
Stimmung
zu
heben
No
sé
si
es
por
la
mimosa
que
estoy
cariñosa
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wegen
der
Mimose
ist,
dass
ich
so
liebevoll
bin
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
comerte
a
besos
Heute
bin
ich
aufgewacht
mit
Lust,
dich
mit
Küssen
zu
verschlingen
Y
de
repetir
lo
de
anoche,
te
lo
confieso
Und
das
von
gestern
Abend
zu
wiederholen,
das
gestehe
ich
dir
Ya
sé
que
tu
cama
está
vacía,
bebé,
pues
quédate
en
la
mía
Ich
weiß,
dass
dein
Bett
leer
ist,
Baby,
also
bleib
in
meinem
Que
la
verdad
no
tengo
problema
con
eso
Denn
ehrlich
gesagt,
habe
ich
kein
Problem
damit
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
comerte
a
besos
Heute
bin
ich
aufgewacht
mit
Lust,
dich
mit
Küssen
zu
verschlingen
Y
de
repetir
lo
de
anoche,
te
lo
confieso
Und
das
von
gestern
Abend
zu
wiederholen,
das
gestehe
ich
dir
Ya
sé
que
tu
cama
está
vacía,
bebé,
pues
quédate
en
la
mía
Ich
weiß,
dass
dein
Bett
leer
ist,
Baby,
also
bleib
in
meinem
Que
la
verdad
no
tengo
problema
con
eso
Denn
ehrlich
gesagt,
habe
ich
kein
Problem
damit
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Bose Dominguin, Carolina Giraldo, Daniel Echavarria Oviedo, Kevyn Cruz Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.