KAROL G - CAROLINA - перевод текста песни на немецкий

CAROLINA - KAROL Gперевод на немецкий




CAROLINA
CAROLINA
Cariño mío, quédate aquí, no te vayas
Mein Liebling, bleib hier, geh nicht weg
La calle peligrosa, ¿por qué no pasamo' el domingo en la cama?
Die Straße ist gefährlich, warum verbringen wir den Sonntag nicht im Bett?
Desayunito nutritivo, si yo soy el aperitivo
Ein nahrhaftes Frühstück, wenn ich der Aperitif bin
Un vino tinto y algo pa prender, que ese plancito no falla
Ein Rotwein und etwas zum Anzünden, dieser kleine Plan schlägt nie fehl
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Heute bin ich aufgewacht mit Lust, dich mit Küssen zu verschlingen
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Und das von gestern Abend zu wiederholen, das gestehe ich dir
Ya que tu cama está vacía, bebé, pues quédate en la mía
Ich weiß, dass dein Bett leer ist, Baby, also bleib in meinem
Que la verdad no tengo problema con eso
Denn ehrlich gesagt, habe ich kein Problem damit
La cama está que arde
Das Bett brennt
A calentarme así, beibi, no te mandé
Mich so zu erhitzen, Baby, habe ich dir nicht befohlen
Con emoji de cora' en mi celu te guardé
Mit Herz-Emojis habe ich dich in meinem Handy gespeichert
Me sobra la tanguita, so no te tardes
Mein Tanga ist überflüssig, also lass dir Zeit
Ay, Dios mío, ay, ave María
Ach, mein Gott, ach, Ave Maria
está' para quemar calorías
Du bist dafür da, Kalorien zu verbrennen
Hoy es el día que voy a cumplir tu fantasía
Heute ist der Tag, an dem ich deine Fantasie erfüllen werde
No te vas a olvidar de Carolina
Du wirst Carolina nicht vergessen
Tu gatita oficial, la que no es sólo pa janguear
Dein offizielles Kätzchen, die nicht nur zum Feiern da ist
Perdona si me pongo emocional y me alcanzo a ilusionar
Verzeih, wenn ich emotional werde und anfange, mir Hoffnungen zu machen
Esto se nos volvió personal
Das zwischen uns ist persönlich geworden
Imposible que con todas sea así de especial
Unmöglich, dass es mit allen so besonders ist
Me sofocan esos besitos que nos une la boca
Mich ersticken diese Küsschen, die unsere Münder vereinen
Puso una canción para subirme la nota
Er hat ein Lied angemacht, um meine Stimmung zu heben
No si es por la mimosa que estoy cariñosa
Ich weiß nicht, ob es wegen der Mimose ist, dass ich so liebevoll bin
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Heute bin ich aufgewacht mit Lust, dich mit Küssen zu verschlingen
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Und das von gestern Abend zu wiederholen, das gestehe ich dir
Ya que tu cama está vacía, bebé, pues quédate en la mía
Ich weiß, dass dein Bett leer ist, Baby, also bleib in meinem
Que la verdad no tengo problema con eso
Denn ehrlich gesagt, habe ich kein Problem damit
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Heute bin ich aufgewacht mit Lust, dich mit Küssen zu verschlingen
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Und das von gestern Abend zu wiederholen, das gestehe ich dir
Ya que tu cama está vacía, bebé, pues quédate en la mía
Ich weiß, dass dein Bett leer ist, Baby, also bleib in meinem
Que la verdad no tengo problema con eso
Denn ehrlich gesagt, habe ich kein Problem damit
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums





Авторы: Miguel Bose Dominguin, Carolina Giraldo, Daniel Echavarria Oviedo, Kevyn Cruz Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.