Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GUCCI LOS PAÑOS
GUCCI DIE TÜCHER
Me
decidí
a
empezar
de
cero
y
a
ahogar
por
fin
las
penas
que
tú
me
tenías
cargando
Ich
habe
mich
entschieden,
bei
null
anzufangen
und
endlich
den
Kummer
zu
ertränken,
den
du
mir
aufgeladen
hast.
Me
tomé
200
copas,
y
las
lágrimas
bajando
Ich
habe
200
Drinks
gekippt,
und
die
Tränen
liefen
herunter.
Ya
comprendí
que
el
amor
se
da
y
no
se
anda
rogando
Ich
habe
begriffen,
dass
man
Liebe
gibt
und
nicht
darum
bettelt.
Después
de
perderme
to's
dicen
que
eres
el
pendejo
del
año
Nachdem
ich
mich
verloren
habe,
sagen
alle,
dass
du
der
Idiot
des
Jahres
bist.
Me
salió
caro
llorar
porque
decían
Gucci
los
paños
Es
kam
mich
teuer
zu
stehen,
zu
weinen,
denn
die
Tücher
waren
von
Gucci.
Cuando
borré
to'
lo'
video'
de
lo
que
hicimo'
en
el
baño
Als
ich
all
die
Videos
von
dem,
was
wir
im
Badezimmer
gemacht
haben,
gelöscht
habe.
¿Pa
qué
revivir
lo
que
un
día
fue,
si
ya
no
te
extraño?
Warum
das
wieder
aufleben
lassen,
was
einmal
war,
wenn
ich
dich
schon
nicht
mehr
vermisse?
Vete
y
no
me
hagas
más
daño
Geh
und
tu
mir
nicht
noch
mehr
weh.
No
sé
por
qué
putas
me
pides
que
vuelva
Ich
weiß
nicht,
verdammt,
warum
du
mich
bittest,
zurückzukommen.
Si
fuiste
tú
el
que
mandó
esto
pa
la
mierda
Du
warst
es
doch,
der
das
alles
in
den
Dreck
gezogen
hat.
Sabes
que
esto
está
mal,
pero
te
sientes
bien
Du
weißt,
dass
es
falsch
ist,
aber
du
fühlst
dich
gut
dabei.
¿Qué
te
hace
pensar
que
estoy
cuando
tú
quieras?
Was
lässt
dich
denken,
dass
ich
da
bin,
wann
immer
du
willst?
No
sé
por
qué
putas
me
pides
que
vuelva
Ich
weiß
nicht,
verdammt,
warum
du
mich
bittest,
zurückzukommen.
Si
fuiste
tú
el
que
mandó
esto
pa
la
mierda
Du
warst
es
doch,
der
das
alles
in
den
Dreck
gezogen
hat.
Sabes
que
esto
está
mal,
pero
te
sientes
bien
Du
weißt,
dass
es
falsch
ist,
aber
du
fühlst
dich
gut
dabei.
Y
eso
de
rogar
tú
lo
haces
con
cualquiera
Und
dieses
Betteln,
das
machst
du
mit
jedem.
Pero
yo
no
soy
cualquiera
Aber
ich
bin
nicht
irgendjemand.
Te
fuiste
y
ya
yo
te
olvidé,
eso
e'
lo
que
hoy
te
mata
Du
bist
gegangen
und
ich
habe
dich
schon
vergessen,
das
ist
es,
was
dich
heute
umbringt.
Que
así
como
te
quise
ayer,
hoy
ya
no
eres
una
persona
grata
Dass
ich
dich,
so
wie
ich
dich
gestern
geliebt
habe,
heute
nicht
mehr
ausstehen
kann.
El
karma
las
cobró
por
mí
y
de
esa
mierda
nadie
te
rescata
Das
Karma
hat
es
für
mich
eingetrieben
und
aus
diesem
Mist
rettet
dich
niemand.
Las
noches
que
por
ti
sufrí
no
me
las
paga
ni
toda
tu
plata
Die
Nächte,
die
ich
deinetwegen
gelitten
habe,
bezahlt
mir
nicht
einmal
all
dein
Geld.
Así
de
repente,
vuelves
a
llamarme
Plötzlich
rufst
du
mich
wieder
an.
Que
ya
fue
suficiente
y
que
por
mí
cambiaste
Dass
es
genug
war
und
dass
du
dich
für
mich
geändert
hast.
Prefiero
que
me
extrañes
a
tener
que
joderme
Ich
ziehe
es
vor,
dass
du
mich
vermisst,
als
mich
damit
abfinden
zu
müssen.
Pensando
que
con
otra
siempre
estás
Daran
zu
denken,
dass
du
immer
mit
einer
anderen
zusammen
bist.
No
sé
por
qué
putas
me
pides
que
vuelva
Ich
weiß
nicht,
verdammt,
warum
du
mich
bittest,
zurückzukommen.
Si
fuiste
tú
el
que
mandó
esto
pa
la
mierda
Du
warst
es
doch,
der
das
alles
in
den
Dreck
gezogen
hat.
Sabes
que
esto
está
mal,
pero
te
sientes
bien
Du
weißt,
dass
es
falsch
ist,
aber
du
fühlst
dich
gut
dabei.
¿Qué
te
hace
pensar
que
estoy
cuando
tú
quieras?
Was
lässt
dich
denken,
dass
ich
da
bin,
wann
immer
du
willst?
No
sé
por
qué
putas
me
pides
que
vuelva
Ich
weiß
nicht,
verdammt,
warum
du
mich
bittest,
zurückzukommen.
Si
fuiste
tú
el
que
mandó
esto
pa
la
mierda
Du
warst
es
doch,
der
das
alles
in
den
Dreck
gezogen
hat.
Sabes
que
esto
está
mal,
pero
te
sientes
bien
Du
weißt,
dass
es
falsch
ist,
aber
du
fühlst
dich
gut
dabei.
Y
eso
de
rogar
tú
lo
haces
con
cualquiera
Und
dieses
Betteln,
das
machst
du
mit
jedem.
Pero
yo
no
soy
cualquiera
Aber
ich
bin
nicht
irgendjemand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Ivan Barrera, Alvaro Diaz, Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Carolina Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.