Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
decirte
algo
desde
mi
cora
Ich
möchte
dir
etwas
von
Herzen
sagen
Si
dos
personas
se
aman,
y
pelean,
ellos
no
se
ignoran
Wenn
zwei
Menschen
sich
lieben
und
streiten,
ignorieren
sie
sich
nicht
Se
dan
besitos,
se
llaman,
se
mandan
mensajes
de
texto
Sie
geben
sich
Küsschen,
sie
rufen
sich
an,
sie
schicken
sich
Textnachrichten
Hablando
de
sexo
Reden
über
Sex
Que
el
amor
no
se
quede
en
palabras
Dass
die
Liebe
nicht
nur
bei
Worten
bleibt
Que
se
las
lleva
el
viento
(uh,
uh,
uh,
uh)
Die
der
Wind
verweht
(uh,
uh,
uh,
uh)
No
le
eches
la
culpa
a
Mercurio
Gib
nicht
Merkur
die
Schuld
Si
yo
me
quiero
ir
de
vacaciones
en
julio
contigo
Wenn
ich
im
Juli
mit
dir
in
den
Urlaub
fahren
möchte
No
estoy
hablándote
de
orgullo
Ich
spreche
nicht
von
Stolz
Estoy
diciéndote
que
este
corazoncito
es
solo
tuyo
Ich
sage
dir,
dass
dieses
Herzchen
nur
dir
gehört
Diosito
te
hizo
para
mí,
para
mí
Gott
hat
dich
für
mich
gemacht,
für
mich
Solo
tú
sabe'
lo
que
haría
por
ti
Nur
du
weißt,
was
ich
für
dich
tun
würde
Bebé,
no
te
pongas
así
Baby,
sei
nicht
so
Que
el
amor
no
es
para
sufrir,
ey
Denn
die
Liebe
ist
nicht
zum
Leiden
da,
ey
Diosito
te
hizo
para
mí,
para
mí
Gott
hat
dich
für
mich
gemacht,
für
mich
Solo
tú
sabe'
lo
que
haría
por
ti
Nur
du
weißt,
was
ich
für
dich
tun
würde
Bebé,
no
te
pongas
así
Baby,
sei
nicht
so
Que
el
amor
no
es
para
sufrir
Denn
die
Liebe
ist
nicht
zum
Leiden
da
Voy
a
repetirle
por
si
no
se
aprendió
la
letra
Ich
wiederhole
es,
falls
du
dir
den
Text
nicht
gemerkt
hast
Quiero
decirte
algo
desde
mi
cora
Ich
möchte
dir
etwas
von
Herzen
sagen
Bebé
yo
te
amo
Baby,
ich
liebe
dich
No
peleemos,
¿por
qué
no
me
perdonas?
Lass
uns
nicht
streiten,
warum
vergibst
du
mir
nicht?
Ojalá
y
sueñe
contigo
Hoffentlich
träume
ich
von
dir
Y
ahí
te
vea
Und
sehe
dich
dort
Pa'
decirte
lo
rico
que
cu...
ay
no,
no
voy
a
decir
eso...
Um
dir
zu
sagen,
wie
geil
du...
ach
nein,
das
werde
ich
nicht
sagen...
No
escribirte
"Buenas
noches,
mi
amor"
Dir
nicht
"Gute
Nacht,
mein
Schatz"
zu
schreiben
Esto
se
siente
una
mierda
(uh,
uh,
uh,
uh)
Das
fühlt
sich
beschissen
an
(uh,
uh,
uh,
uh)
No
le
eches
la
culpa
a
Mercurio
Gib
nicht
Merkur
die
Schuld
Si
yo
me
quiero
ir
de
vacaciones
en
julio
contigo
Wenn
ich
im
Juli
mit
dir
in
den
Urlaub
fahren
möchte
No
estoy
hablándote
de
orgullo
Ich
spreche
nicht
von
Stolz
Estoy
diciéndote
que
este
corazoncito
es
solo
tuyo
Ich
sage
dir,
dass
dieses
Herzchen
nur
dir
gehört
Diosito
te
hizo
para
mí,
para
mí
Gott
hat
dich
für
mich
gemacht,
für
mich
Solo
tú
sabe'
lo
que
haría
por
ti
Nur
du
weißt,
was
ich
für
dich
tun
würde
Bebé,
no
te
pongas
así
Baby,
sei
nicht
so
Que
el
amor
no
es
para
sufrir,
ey
Denn
die
Liebe
ist
nicht
zum
Leiden
da,
ey
Diosito
te
hizo
para
mí,
para
mí
Gott
hat
dich
für
mich
gemacht,
für
mich
Solo
tú
sabe'
lo
que
haría
por
ti
Nur
du
weißt,
was
ich
für
dich
tun
würde
Bebé,
no
te
pongas
así
Baby,
sei
nicht
so
Que
el
amor
no
es
para
sufrir
Denn
die
Liebe
ist
nicht
zum
Leiden
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolina Giraldo, Danilo Valbusa, Esteban Higuita Estrada, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.