Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andaba
en
soledad
Ich
war
einsam
Como
un
perro
realengo
Wie
ein
streunender
Hund
Tratando
de
llenar
ese
vacío
Versuchte,
diese
Leere
zu
füllen
Desde
que
no
te
tengo
Seit
ich
dich
nicht
mehr
habe
Un
día
me
querías,
al
otro
no
Einen
Tag
liebtest
du
mich,
am
nächsten
nicht
Te
juro
que
no
entiendo
(no,
oh-oh)
Ich
schwöre,
ich
verstehe
es
nicht
(nein,
oh-oh)
Intentando
no
perder
la
cordura
Versuchte,
nicht
den
Verstand
zu
verlieren
Pero
aquí
me
mantengo
Aber
hier
halte
ich
mich
Caminando
en
una
cuerda
y
viendo
el
precipicio
Auf
einem
Seil
gehend
und
den
Abgrund
sehend
Tú
eres
la
causa
de
todos
mis
delirios
Du
bist
der
Grund
für
all
meine
Wahnvorstellungen
Y
a
esa
que
te
toca,
dile
que
no
la
envidio
Und
der,
die
dich
berührt,
sag
ihr,
dass
ich
sie
nicht
beneide
Porque
ya
no
me
duele,
lo
que
quemaba
ahora
es
tibio
(hey)
Weil
es
mir
nicht
mehr
weh
tut,
was
brannte,
ist
jetzt
lauwarm
(hey)
Recuerdo
que
le
hablaba
a
la
luna
y
le
pedía
al
sol
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
zum
Mond
sprach
und
die
Sonne
bat
Que
por
favor
me
devolviera
mi
primer
amor
Dass
sie
mir
bitte
meine
erste
Liebe
zurückgeben
möge
Aquella
noche
sin
sueño
me
hice
amiga
del
alcohol
(hey)
In
jener
schlaflosen
Nacht
freundete
ich
mich
mit
dem
Alkohol
an
(hey)
Pero
no
era
pa'
olvidarte,
era
pa'
evitar
el
dolor
Aber
es
war
nicht,
um
dich
zu
vergessen,
es
war,
um
den
Schmerz
zu
vermeiden
Y
viraste,
pero
se
fue
el
barco
Und
du
kamst
zurück,
aber
das
Boot
war
weg
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
Und
deine
Fotos
warf
ich
weg,
samt
Rahmen
Desde
que
lo
hice
lo
que
era
negro
y
blanco
Seit
ich
das
tat,
wurde
das,
was
schwarz
und
weiß
war
Fue
cogiendo
color
y
por
eso
te
recalco
Bunt,
und
deshalb
betone
ich
dir
gegenüber
Que
se
te
hizo
tarde,
hace
rato
se
fue
el
barco
Dass
es
für
dich
zu
spät
wurde,
das
Boot
ist
schon
lange
weg
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
Und
deine
Fotos
warf
ich
weg,
samt
Rahmen
Ahora
son
noches
de
jangueo,
ya
no
son
de
llanto
Jetzt
sind
es
Nächte
des
Abhängens,
nicht
mehr
des
Weinens
Y
si
fácil
me
caí,
más
fácil
me
levanto
Und
wenn
ich
leicht
fiel,
stehe
ich
leichter
wieder
auf
Y
pajarito
vuela
(hey,
hey)
Und
Vögelchen,
flieg
(hey,
hey)
Vete
y
vuela
muy
alto
Geh
und
flieg
sehr
hoch
Porque
ya
no
te
quiero
ver
ni
en
pintura
Weil
ich
dich
nicht
mal
mehr
auf
einem
Bild
sehen
will
Ya
hasta
borré
tu
contacto,
wow
(eh)
Ich
habe
sogar
deinen
Kontakt
gelöscht,
wow
(eh)
Y
no
quiero
que
me
llame',
no
Und
ich
will
nicht,
dass
du
mich
anrufst,
nein
Por
algo
fue
que
cambié
de
teléfono
(ah)
Aus
einem
Grund
habe
ich
das
Telefon
gewechselt
(ah)
No
quiero
escucharte
llorando
pidiendo
perdón
Ich
will
dich
nicht
weinend
um
Verzeihung
bitten
hören
Cuando
fuiste
tú
quien
tomó
la
decisión
Wo
doch
du
derjenige
warst,
der
die
Entscheidung
getroffen
hat
Y
viraste,
pero
se
fue
el
barco
Und
du
kamst
zurück,
aber
das
Boot
war
weg
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
Und
deine
Fotos
warf
ich
weg,
samt
Rahmen
Desde
que
lo
hice
lo
que
era
negro
y
blanco
Seit
ich
das
tat,
wurde
das,
was
schwarz
und
weiß
war
Fue
cogiendo
color
y
por
eso
te
recalco
Bunt,
und
deshalb
betone
ich
dir
gegenüber
Que
se
te
hizo
tarde,
hace
rato
se
fue
el
barco
Dass
es
für
dich
zu
spät
wurde,
das
Boot
ist
schon
lange
weg
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
Und
deine
Fotos
warf
ich
weg,
samt
Rahmen
Ahora
son
noches
de
jangueo,
ya
no
son
de
llanto
Jetzt
sind
es
Nächte
des
Abhängens,
nicht
mehr
des
Weinens
Y
si
fácil
me
caí,
más
fácil
me
levanto
(me
levanto)
Und
wenn
ich
leicht
fiel,
stehe
ich
leichter
wieder
auf
(ich
stehe
auf)
Porque
en
mi
mundo
Denn
in
meiner
Welt
No
existe
ni
los
finales
tristes
ni
los
finales
felices
Gibt
es
weder
traurige
noch
glückliche
Enden
Pero
sí
creo
en
los
nuevos
comienzos
Aber
ich
glaube
an
Neuanfänge
Y
tú
no
estás
ahí,
bebé
Und
du
bist
nicht
dabei,
Baby
Lo
que
se
va,
se
fue,
ah
Was
weg
ist,
ist
weg,
ah
Te
lo
perdiste,
bebé
Du
hast
es
verpasst,
Baby
Te
lo
perdiste,
bebé,
ah
Du
hast
es
verpasst,
Baby,
ah
O-O-Ovy
on
the
drums
O-O-Ovy
on
the
drums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Echavarria Oviedo, Carolina Giraldo, Gabriel Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.