Текст и перевод песни KAROL G - EL BARCO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andaba
en
soledad
I
was
walking
around
alone
Como
un
perro
realengo
Like
a
stray
dog
Tratando
de
llenar
ese
vacío
Trying
to
fill
that
void
Desde
que
no
te
tengo
Since
I
don't
have
you
Un
día
me
querías,
al
otro
no
One
day
you
loved
me,
the
next
you
didn't
Te
juro
que
no
entiendo
(no,
oh-oh)
I
swear
I
don't
understand
(no,
oh-oh)
Intentando
no
perder
la
cordura
Trying
not
to
lose
my
mind
Pero
aquí
me
mantengo
But
here
I
am
Caminando
en
una
cuerda
y
viendo
el
precipicio
Walking
a
tightrope
and
looking
at
the
precipice
Tú
eres
la
causa
de
todos
mis
delirios
You
are
the
cause
of
all
my
delusions
Y
a
esa
que
te
toca,
dile
que
no
la
envidio
And
to
the
one
you're
touching,
tell
her
I
don't
envy
her
Porque
ya
no
me
duele,
lo
que
quemaba
ahora
es
tibio
(hey)
Because
it
doesn't
hurt
anymore,
what
was
burning
is
now
lukewarm
(hey)
Recuerdo
que
le
hablaba
a
la
luna
y
le
pedía
al
sol
I
remember
that
I
used
to
talk
to
the
moon
and
ask
the
sun
Que
por
favor
me
devolviera
mi
primer
amor
To
please
give
me
back
my
first
love
Aquella
noche
sin
sueño
me
hice
amiga
del
alcohol
(hey)
That
sleepless
night
I
became
friends
with
alcohol
(hey)
Pero
no
era
pa'
olvidarte,
era
pa'
evitar
el
dolor
But
it
wasn't
to
forget
you,
it
was
to
avoid
the
pain
Y
viraste,
pero
se
fue
el
barco
And
you
turned
around,
but
the
boat
was
gone
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
And
your
pictures
I
threw
away
with
the
frame
Desde
que
lo
hice
lo
que
era
negro
y
blanco
Since
I
did
it
what
was
black
and
white
Fue
cogiendo
color
y
por
eso
te
recalco
Was
taking
color
and
that's
why
I
stress
Que
se
te
hizo
tarde,
hace
rato
se
fue
el
barco
That
you're
late,
the
boat
left
a
while
ago
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
And
your
pictures
I
threw
away
with
the
frame
Ahora
son
noches
de
jangueo,
ya
no
son
de
llanto
Now
are
nights
of
partying,
they're
not
of
crying
anymore
Y
si
fácil
me
caí,
más
fácil
me
levanto
And
if
I
fell
easily,
I
rise
easier
Y
pajarito
vuela
(hey,
hey)
And
birdie
fly
away
(hey,
hey)
Vete
y
vuela
muy
alto
Go
and
fly
very
high
Porque
ya
no
te
quiero
ver
ni
en
pintura
Because
I
don't
want
to
see
you
even
in
a
painting
Ya
hasta
borré
tu
contacto,
wow
(eh)
I
even
erased
your
contact,
wow
(eh)
Y
no
quiero
que
me
llame',
no
And
I
don't
want
you
to
call
me,
no
Por
algo
fue
que
cambié
de
teléfono
(ah)
There's
a
reason
why
I
changed
my
phone
number
(ah)
No
quiero
escucharte
llorando
pidiendo
perdón
I
don't
want
to
hear
you
crying
asking
for
forgiveness
Cuando
fuiste
tú
quien
tomó
la
decisión
When
you
were
the
one
who
made
the
decision
Y
viraste,
pero
se
fue
el
barco
And
you
turned
around,
but
the
boat
was
gone
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
And
your
pictures
I
threw
away
with
the
frame
Desde
que
lo
hice
lo
que
era
negro
y
blanco
Since
I
did
it
what
was
black
and
white
Fue
cogiendo
color
y
por
eso
te
recalco
Was
taking
color
and
that's
why
I
stress
Que
se
te
hizo
tarde,
hace
rato
se
fue
el
barco
That
you're
late,
the
boat
left
a
while
ago
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
And
your
pictures
I
threw
away
with
the
frame
Ahora
son
noches
de
jangueo,
ya
no
son
de
llanto
Now
are
nights
of
partying,
they're
not
of
crying
anymore
Y
si
fácil
me
caí,
más
fácil
me
levanto
(me
levanto)
And
if
I
fell
easily,
I
rise
easier
(I
rise)
Porque
en
mi
mundo
Because
in
my
world
No
existe
ni
los
finales
tristes
ni
los
finales
felices
There
are
neither
sad
endings
nor
happy
endings
Pero
sí
creo
en
los
nuevos
comienzos
But
I
believe
in
new
beginnings
Y
tú
no
estás
ahí,
bebé
And
you're
not
there,
baby
Lo
que
se
va,
se
fue,
ah
Gone
is
gone,
ah
Te
lo
perdiste,
bebé
You
missed
out,
baby
Te
lo
perdiste,
bebé,
ah
You
missed
out,
baby,
ah
O-O-Ovy
on
the
drums
O-O-Ovy
on
the
drums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Echavarria Oviedo, Carolina Giraldo, Gabriel Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.