KAROL G - CONTIGO VOY A MUERTE (feat. Camilo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KAROL G - CONTIGO VOY A MUERTE (feat. Camilo)




Ye-e-eh, eh, y-eh
Ye-e-eh, eh, и-Эх
O-O-Ovy on the Drums
О-о-Ови на барабанах
Camilo, uh-hmm
Камило, хм ...
Con Karol G
С Кароль Г.
Mirando tu fotografía
Глядя на вашу фотографию
Me di cuenta que lo nuestro está vivo
Я понял, что мы живы.
Hay mucho que me ofrece la vida
Есть много, что предлагает мне жизнь.
Pero así como tu eres te elijo
Но так же, как ты, я выбираю тебя.
No cuánto más vaya a quererte
Я не знаю, как сильно я буду любить тебя.
sabe' que contigo voy a muerte
Ты знаешь, что с тобой я умру.
Que no te dañen la cabeza la gente (No, no)
Пусть не повредят голову люди (нет ,нет)
Ello' no saben lo que se siente
Они не знают, каково это.
No tiene sentido que nos odiemos
Нет смысла ненавидеть друг друга.
Bebé, yo que te pasa igual
Детка, я знаю, что с тобой то же самое.
Sentir lo mismo por otros, no podemos (No podemos)
Чувствовать то же самое для других, мы не можем (не можем)
Entonces, ¿para qué inventar?
Так зачем изобретать?
No cuánto más te vaya a quererte (No, no)
Я не знаю, как долго я буду любить тебя (нет, нет)
sabes que contigo voy a muerte (Yo voy a muerte)
Ты знаешь, что с тобой я иду на смерть иду на смерть)
¿Que si esto es para siempre? No sabemos
Что если это навсегда? Мы не знаем,
Pero no está demá' intentar
Но он не пытается.
(Camilo)
(Камило)
Me va a tocar aprender a hacer origami
Я научусь делать оригами.
Pa' guardar todas las cartas que me hiciste a
Па ' сохранить все карты, которые ты сделал для меня
No se puede borrar nuestra historia (No se puede borrar)
Вы не можете удалить нашу историю (вы не можете удалить)
Porque yo me la de memoria (Yeh, yeh, yeh), yeh
Потому что я знаю ее наизусть( Yeh, yeh, yeh), yeh
Volver a amar después de que te fuiste (No se puede)
Снова любить после того, как ты ушел (ты не можешь)
Es como pensar en un color que no existe (No)
Это как думать о цвете, который не существует (нет)
Imposible, imposible (Imposible)
Невозможно, невозможно (невозможно)
Lo que yo siento por ti no se disuelve
То, что я чувствую к тебе, не растворяется.
Desde que te fuiste la tristeza me envuelve
С тех пор, как ты ушел, печаль окутывает меня.
Pero yo creo que lo nuestro se resuelve
Но я думаю, что у нас все решится.
Todavía guardo tu cepillo por si vuelve'
Я все еще держу твою щетку на случай, если она вернется.
Me gusta el café pero me gusta contigo
Мне нравится кофе, но мне нравится с тобой.
Me gusta dormir pero me gusta contigo
Мне нравится спать, но мне нравится с тобой.
Me gusta mi nombre cómo suena contigo
Мне нравится мое имя, как это звучит с тобой.
Ay, yo no sirvo pa' ser tu amigo (Ay, no, no)
Увы, я не служу па ' быть твоим другом (увы, нет ,нет)
No tiene sentido que nos odiemos
Нет смысла ненавидеть друг друга.
Bebé, yo que te pasa igual
Детка, я знаю, что с тобой то же самое.
Sentir lo mismo por otros, no podemos (No podemos)
Чувствовать то же самое для других, мы не можем (не можем)
Entonces, ¿para qué inventar? (No sé)
Так зачем изобретать? не знаю)
No cuánto más te vaya a quererte (No sé)
Я не знаю, как долго я буду любить тебя не знаю)
sabes que contigo voy a muerte (Yo voy a muerte)
Ты знаешь, что с тобой я иду на смерть иду на смерть)
¿Que si esto es para siempre? No sabemos (No, no, no, no, no)
Что если это навсегда? Мы не знаем (нет, нет, нет, нет, нет)
Pero no está demá' intentar
Но он не пытается.
Hey, hmm
Эй, хм ...
Si te va', una fotico llévate (Llévate)
Если вы идете', fotico возьмите (возьмите)
Y si vuelve' en mi casa hospédate (Espérate)
И если он вернется в мой дом, оставайся (Подожди)
Conmigo la suerte juégate (La suerte juégate; hmm-hmm)
Со мной удача играет (удача играет; хм-хм)
No queda chocolate, pero quédate (Eh, eh-eh, ey)
Не осталось шоколада, но оставайтесь (Эй, эй-эй, эй)
Que te necesito, acompáñame un rato
Что ты мне нужен, проводи меня немного.
Te vas má' tardecito, ponemo' una peli, hacemo' cri'peta
Ты уходишь поздно, ставь фильм, делай кри'Пета.
Aunque sabemo' que no la vamo' a ver completa
Хотя я знаю, что я не vamo', чтобы увидеть полный
No, no
Нет, нет.
Se hace el que no me extraña pero
Он делает это, что не странно для меня, но
Dice que me necesita, baby
Он говорит, что нуждается во мне, детка.
No me haga' carita extraña a (Ah, ah)
Не делай меня странным личиком (ах, ах)
Boricua y yo tu paisita (Hágale pues, bebé)
Борикуа и я твой пейсита (сделай это, детка)
Me gusta el café pero me gusta contigo
Мне нравится кофе, но мне нравится с тобой.
Me gusta dormir pero me gusta contigo
Мне нравится спать, но мне нравится с тобой.
Me gusta mi nombre cómo suena contigo
Мне нравится мое имя, как это звучит с тобой.
Ay, yo no sirvo pa' ser tu amigo (Ay, no, no)
Увы, я не служу па ' быть твоим другом (увы, нет ,нет)
No tiene sentido que nos odiemos
Нет смысла ненавидеть друг друга.
Bebé, yo que te pasa igual
Детка, я знаю, что с тобой то же самое.
Sentir lo mismo por otro, no podemos (No podemos)
Чувствовать то же самое для другого, мы не можем (не можем)
Entonces, ¿para qué inventar? (No sé)
Так зачем изобретать? не знаю)
No cuánto más te vaya a quererte (No sé)
Я не знаю, как долго я буду любить тебя не знаю)
sabes que contigo voy a muerte (Yo voy a muerte)
Ты знаешь, что с тобой я иду на смерть иду на смерть)
¿Que si esto es para siempre? No sabemos (No, no, no, no, no)
Что если это навсегда? Мы не знаем (нет, нет, нет, нет, нет)
Pero no está demá' intentar (No está demá' intentar)
Но это не попытка (это не попытка)
No me olvides que yo no te olvido
Не забывай меня, что я не забываю тебя.
No, no; no, no
Нет, нет; нет, нет.
(Bebé, yo que te pasa igual)
(Детка, я знаю, что с тобой то же самое)





Авторы: Camilo Echeverry, Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Kevyn Mauricio Cruz Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.