Текст и перевод песни KAROL G - CONTIGO VOY A MUERTE (feat. Camilo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CONTIGO VOY A MUERTE (feat. Camilo)
С ТОБОЙ Я ПОЙДУ НА СМЕРТЬ (feat. Camilo)
Ye-e-eh,
eh,
y-eh
Йе-е-е,
э,
й-э
O-O-Ovy
on
the
Drums
O-O-Ovy
on
the
Drums
Camilo,
uh-hmm
Камило,
угу
Mirando
tu
fotografía
Глядя
на
твою
фотографию,
Me
di
cuenta
que
lo
nuestro
está
vivo
Я
поняла,
что
между
нами
всё
ещё
живо.
Hay
mucho
que
me
ofrece
la
vida
Жизнь
может
предложить
мне
многое,
Pero
así
como
tu
eres
te
elijo
Но
я
выбираю
тебя
таким,
какой
ты
есть.
No
sé
cuánto
más
vaya
a
quererte
Не
знаю,
насколько
сильнее
я
смогу
тебя
любить,
Tú
sabe'
que
contigo
voy
a
muerte
Ты
знаешь,
что
с
тобой
я
пойду
на
смерть.
Que
no
te
dañen
la
cabeza
la
gente
(No,
no)
Пусть
люди
не
забивают
тебе
голову
(Нет,
нет),
Ello'
no
saben
lo
que
se
siente
Они
не
знают,
что
это
такое.
No
tiene
sentido
que
nos
odiemos
Нет
смысла
нам
ненавидеть
друг
друга,
Bebé,
yo
sé
que
te
pasa
igual
Малыш,
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Sentir
lo
mismo
por
otros,
no
podemos
(No
podemos)
Чувствовать
то
же
самое
к
другим
мы
не
можем
(Не
можем),
Entonces,
¿para
qué
inventar?
Так
зачем
выдумывать?
No
sé
cuánto
más
te
vaya
a
quererte
(No,
no)
Не
знаю,
насколько
сильнее
я
смогу
тебя
любить
(Нет,
нет),
Tú
sabes
que
contigo
voy
a
muerte
(Yo
voy
a
muerte)
Ты
знаешь,
что
с
тобой
я
пойду
на
смерть
(Я
пойду
на
смерть).
¿Que
si
esto
es
para
siempre?
No
sabemos
Навсегда
ли
это?
Мы
не
знаем,
Pero
no
está
demá'
intentar
Но
попробовать
стоит.
Me
va
a
tocar
aprender
a
hacer
origami
Мне
придётся
научиться
делать
оригами,
Pa'
guardar
todas
las
cartas
que
me
hiciste
tú
a
mí
Чтобы
сохранить
все
письма,
которые
ты
мне
написала.
No
se
puede
borrar
nuestra
historia
(No
se
puede
borrar)
Нельзя
стереть
нашу
историю
(Нельзя
стереть),
Porque
yo
me
la
sé
de
memoria
(Yeh,
yeh,
yeh),
yeh
Потому
что
я
знаю
её
наизусть
(Йе,
йе,
йе),
йе.
Volver
a
amar
después
de
que
tú
te
fuiste
(No
se
puede)
Влюбиться
снова
после
того,
как
ты
ушла
(Невозможно),
Es
como
pensar
en
un
color
que
no
existe
(No)
Это
как
думать
о
цвете,
которого
не
существует
(Нет).
Imposible,
imposible
(Imposible)
Невозможно,
невозможно
(Невозможно),
Lo
que
yo
siento
por
ti
no
se
disuelve
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
не
растворяется.
Desde
que
te
fuiste
la
tristeza
me
envuelve
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
меня
окутывает
грусть,
Pero
yo
creo
que
lo
nuestro
se
resuelve
Но
я
верю,
что
мы
сможем
всё
решить.
Todavía
guardo
tu
cepillo
por
si
vuelve'
Я
всё
ещё
храню
твою
щётку
на
случай,
если
ты
вернёшься.
Me
gusta
el
café
pero
me
gusta
contigo
Мне
нравится
кофе,
но
мне
нравится
с
тобой.
Me
gusta
dormir
pero
me
gusta
contigo
Мне
нравится
спать,
но
мне
нравится
с
тобой.
Me
gusta
mi
nombre
cómo
suena
contigo
Мне
нравится,
как
звучит
моё
имя
рядом
с
твоим.
Ay,
yo
no
sirvo
pa'
ser
tu
amigo
(Ay,
no,
no)
Ой,
я
не
гожусь
тебе
в
друзья
(Ой,
нет,
нет).
No
tiene
sentido
que
nos
odiemos
Нет
смысла
нам
ненавидеть
друг
друга,
Bebé,
yo
sé
que
te
pasa
igual
Малыш,
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Sentir
lo
mismo
por
otros,
no
podemos
(No
podemos)
Чувствовать
то
же
самое
к
другим
мы
не
можем
(Не
можем),
Entonces,
¿para
qué
inventar?
(No
sé)
Так
зачем
выдумывать?
(Не
знаю).
No
sé
cuánto
más
te
vaya
a
quererte
(No
sé)
Не
знаю,
насколько
сильнее
я
смогу
тебя
любить
(Не
знаю),
Tú
sabes
que
contigo
voy
a
muerte
(Yo
voy
a
muerte)
Ты
знаешь,
что
с
тобой
я
пойду
на
смерть
(Я
пойду
на
смерть).
¿Que
si
esto
es
para
siempre?
No
sabemos
(No,
no,
no,
no,
no)
Навсегда
ли
это?
Мы
не
знаем
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет),
Pero
no
está
demá'
intentar
Но
попробовать
стоит.
Si
te
va',
una
fotico
llévate
(Llévate)
Если
уйдёшь,
возьми
с
собой
фотографию
(Возьми),
Y
si
vuelve'
en
mi
casa
hospédate
(Espérate)
А
если
вернёшься,
остановись
у
меня
(Подожди),
Conmigo
la
suerte
juégate
(La
suerte
juégate;
hmm-hmm)
Сыграй
со
мной
в
удачу
(Сыграй
в
удачу;
хмм-хмм),
No
queda
chocolate,
pero
quédate
(Eh,
eh-eh,
ey)
Шоколада
не
осталось,
но
останься
(Э,
э-э,
эй).
Que
te
necesito,
acompáñame
un
rato
Ты
мне
нужна,
побудь
со
мной
немного,
Te
vas
má'
tardecito,
ponemo'
una
peli,
hacemo'
cri'peta
Уйдёшь
попозже,
посмотрим
фильм,
поедим
чипсы,
Aunque
sabemo'
que
no
la
vamo'
a
ver
completa
Хотя
знаем,
что
не
досмотрим
его
до
конца.
Se
hace
el
que
no
me
extraña
pero
Делает
вид,
что
не
скучает
по
мне,
но
Dice
que
me
necesita,
baby
Говорит,
что
я
ему
нужна,
малыш.
No
me
haga'
carita
extraña
a
mí
(Ah,
ah)
Не
делай
такое
странное
лицо
(А,
а),
Boricua
y
yo
tu
paisita
(Hágale
pues,
bebé)
Пуэрториканец,
а
я
твоя
колумбийка
(Давай
же,
малыш).
Me
gusta
el
café
pero
me
gusta
contigo
Мне
нравится
кофе,
но
мне
нравится
с
тобой.
Me
gusta
dormir
pero
me
gusta
contigo
Мне
нравится
спать,
но
мне
нравится
с
тобой.
Me
gusta
mi
nombre
cómo
suena
contigo
Мне
нравится,
как
звучит
моё
имя
рядом
с
твоим.
Ay,
yo
no
sirvo
pa'
ser
tu
amigo
(Ay,
no,
no)
Ой,
я
не
гожусь
тебе
в
друзья
(Ой,
нет,
нет).
No
tiene
sentido
que
nos
odiemos
Нет
смысла
нам
ненавидеть
друг
друга,
Bebé,
yo
sé
que
te
pasa
igual
Малыш,
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Sentir
lo
mismo
por
otro,
no
podemos
(No
podemos)
Чувствовать
то
же
самое
к
другому
мы
не
можем
(Не
можем),
Entonces,
¿para
qué
inventar?
(No
sé)
Так
зачем
выдумывать?
(Не
знаю).
No
sé
cuánto
más
te
vaya
a
quererte
(No
sé)
Не
знаю,
насколько
сильнее
я
смогу
тебя
любить
(Не
знаю),
Tú
sabes
que
contigo
voy
a
muerte
(Yo
voy
a
muerte)
Ты
знаешь,
что
с
тобой
я
пойду
на
смерть
(Я
пойду
на
смерть).
¿Que
si
esto
es
para
siempre?
No
sabemos
(No,
no,
no,
no,
no)
Навсегда
ли
это?
Мы
не
знаем
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет),
Pero
no
está
demá'
intentar
(No
está
demá'
intentar)
Но
попробовать
стоит
(Попробовать
стоит).
No
me
olvides
que
yo
no
te
olvido
Не
забывай
меня,
как
и
я
тебя
не
забываю.
No,
no;
no,
no
Нет,
нет;
нет,
нет.
(Bebé,
yo
sé
que
te
pasa
igual)
(Малыш,
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Echeverry, Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Kevyn Mauricio Cruz Moreno
Альбом
KG0516
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.