KAROL G - CONTIGO VOY A MUERTE (feat. Camilo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KAROL G - CONTIGO VOY A MUERTE (feat. Camilo)




CONTIGO VOY A MUERTE (feat. Camilo)
С ТОБОЙ Я ПОЙДУ НА СМЕРТЬ (feat. Camilo)
Ye-e-eh, eh, y-eh
Йе-е-е, э, й-э
O-O-Ovy on the Drums
O-O-Ovy on the Drums
Camilo, uh-hmm
Камило, угу
Con Karol G
С Кароль Джи
Mirando tu fotografía
Глядя на твою фотографию,
Me di cuenta que lo nuestro está vivo
Я поняла, что между нами всё ещё живо.
Hay mucho que me ofrece la vida
Жизнь может предложить мне многое,
Pero así como tu eres te elijo
Но я выбираю тебя таким, какой ты есть.
No cuánto más vaya a quererte
Не знаю, насколько сильнее я смогу тебя любить,
sabe' que contigo voy a muerte
Ты знаешь, что с тобой я пойду на смерть.
Que no te dañen la cabeza la gente (No, no)
Пусть люди не забивают тебе голову (Нет, нет),
Ello' no saben lo que se siente
Они не знают, что это такое.
No tiene sentido que nos odiemos
Нет смысла нам ненавидеть друг друга,
Bebé, yo que te pasa igual
Малыш, я знаю, ты чувствуешь то же самое.
Sentir lo mismo por otros, no podemos (No podemos)
Чувствовать то же самое к другим мы не можем (Не можем),
Entonces, ¿para qué inventar?
Так зачем выдумывать?
No cuánto más te vaya a quererte (No, no)
Не знаю, насколько сильнее я смогу тебя любить (Нет, нет),
sabes que contigo voy a muerte (Yo voy a muerte)
Ты знаешь, что с тобой я пойду на смерть пойду на смерть).
¿Que si esto es para siempre? No sabemos
Навсегда ли это? Мы не знаем,
Pero no está demá' intentar
Но попробовать стоит.
(Camilo)
(Камило)
Me va a tocar aprender a hacer origami
Мне придётся научиться делать оригами,
Pa' guardar todas las cartas que me hiciste a
Чтобы сохранить все письма, которые ты мне написала.
No se puede borrar nuestra historia (No se puede borrar)
Нельзя стереть нашу историю (Нельзя стереть),
Porque yo me la de memoria (Yeh, yeh, yeh), yeh
Потому что я знаю её наизусть (Йе, йе, йе), йе.
Volver a amar después de que te fuiste (No se puede)
Влюбиться снова после того, как ты ушла (Невозможно),
Es como pensar en un color que no existe (No)
Это как думать о цвете, которого не существует (Нет).
Imposible, imposible (Imposible)
Невозможно, невозможно (Невозможно),
Lo que yo siento por ti no se disuelve
То, что я чувствую к тебе, не растворяется.
Desde que te fuiste la tristeza me envuelve
С тех пор, как ты ушла, меня окутывает грусть,
Pero yo creo que lo nuestro se resuelve
Но я верю, что мы сможем всё решить.
Todavía guardo tu cepillo por si vuelve'
Я всё ещё храню твою щётку на случай, если ты вернёшься.
Me gusta el café pero me gusta contigo
Мне нравится кофе, но мне нравится с тобой.
Me gusta dormir pero me gusta contigo
Мне нравится спать, но мне нравится с тобой.
Me gusta mi nombre cómo suena contigo
Мне нравится, как звучит моё имя рядом с твоим.
Ay, yo no sirvo pa' ser tu amigo (Ay, no, no)
Ой, я не гожусь тебе в друзья (Ой, нет, нет).
No tiene sentido que nos odiemos
Нет смысла нам ненавидеть друг друга,
Bebé, yo que te pasa igual
Малыш, я знаю, ты чувствуешь то же самое.
Sentir lo mismo por otros, no podemos (No podemos)
Чувствовать то же самое к другим мы не можем (Не можем),
Entonces, ¿para qué inventar? (No sé)
Так зачем выдумывать? (Не знаю).
No cuánto más te vaya a quererte (No sé)
Не знаю, насколько сильнее я смогу тебя любить (Не знаю),
sabes que contigo voy a muerte (Yo voy a muerte)
Ты знаешь, что с тобой я пойду на смерть пойду на смерть).
¿Que si esto es para siempre? No sabemos (No, no, no, no, no)
Навсегда ли это? Мы не знаем (Нет, нет, нет, нет, нет),
Pero no está demá' intentar
Но попробовать стоит.
Hey, hmm
Эй, хмм.
Si te va', una fotico llévate (Llévate)
Если уйдёшь, возьми с собой фотографию (Возьми),
Y si vuelve' en mi casa hospédate (Espérate)
А если вернёшься, остановись у меня (Подожди),
Conmigo la suerte juégate (La suerte juégate; hmm-hmm)
Сыграй со мной в удачу (Сыграй в удачу; хмм-хмм),
No queda chocolate, pero quédate (Eh, eh-eh, ey)
Шоколада не осталось, но останься (Э, э-э, эй).
Que te necesito, acompáñame un rato
Ты мне нужна, побудь со мной немного,
Te vas má' tardecito, ponemo' una peli, hacemo' cri'peta
Уйдёшь попозже, посмотрим фильм, поедим чипсы,
Aunque sabemo' que no la vamo' a ver completa
Хотя знаем, что не досмотрим его до конца.
No, no
Нет, нет.
Se hace el que no me extraña pero
Делает вид, что не скучает по мне, но
Dice que me necesita, baby
Говорит, что я ему нужна, малыш.
No me haga' carita extraña a (Ah, ah)
Не делай такое странное лицо (А, а),
Boricua y yo tu paisita (Hágale pues, bebé)
Пуэрториканец, а я твоя колумбийка (Давай же, малыш).
Me gusta el café pero me gusta contigo
Мне нравится кофе, но мне нравится с тобой.
Me gusta dormir pero me gusta contigo
Мне нравится спать, но мне нравится с тобой.
Me gusta mi nombre cómo suena contigo
Мне нравится, как звучит моё имя рядом с твоим.
Ay, yo no sirvo pa' ser tu amigo (Ay, no, no)
Ой, я не гожусь тебе в друзья (Ой, нет, нет).
No tiene sentido que nos odiemos
Нет смысла нам ненавидеть друг друга,
Bebé, yo que te pasa igual
Малыш, я знаю, ты чувствуешь то же самое.
Sentir lo mismo por otro, no podemos (No podemos)
Чувствовать то же самое к другому мы не можем (Не можем),
Entonces, ¿para qué inventar? (No sé)
Так зачем выдумывать? (Не знаю).
No cuánto más te vaya a quererte (No sé)
Не знаю, насколько сильнее я смогу тебя любить (Не знаю),
sabes que contigo voy a muerte (Yo voy a muerte)
Ты знаешь, что с тобой я пойду на смерть пойду на смерть).
¿Que si esto es para siempre? No sabemos (No, no, no, no, no)
Навсегда ли это? Мы не знаем (Нет, нет, нет, нет, нет),
Pero no está demá' intentar (No está demá' intentar)
Но попробовать стоит (Попробовать стоит).
No me olvides que yo no te olvido
Не забывай меня, как и я тебя не забываю.
No, no; no, no
Нет, нет; нет, нет.
(Bebé, yo que te pasa igual)
(Малыш, я знаю, ты чувствуешь то же самое.)





Авторы: Camilo Echeverry, Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Kevyn Mauricio Cruz Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.