KARTA SVITU - Поштар - перевод текста песни на немецкий

Поштар - KARTA SVITUперевод на немецкий




Поштар
Postbote
Починався день чи то зимовий, чи літній
Der Tag begann, ob winterlich oder sommerlich,
Переповнений потяг прибував на платформу
Ein überfüllter Zug fuhr am Bahnsteig ein.
Чоловік красивий, невисокий і літній
Ein gutaussehender, kleiner, älterer Mann
Вдягав одяг свою уніформу
Zog seine Kleidung an seine Uniform.
Кожен зараз має своїм ділом зайнятися
Jeder muss sich jetzt um seine Angelegenheiten kümmern
Прошепотів він і волю взяв у кулак
Flüsterte er und nahm all seinen Mut zusammen.
І щоб від новин вогнем не зайнятися
Und um nicht von den Nachrichten überwältigt zu werden,
Щось собі поклав у рюкзак
Packte er etwas in seinen Rucksack.
Щось собі поклав у рюкзак
Packte er etwas in seinen Rucksack.
Старий поштар тримає марку
Der alte Postbote hält die Briefmarke,
І клеїть її на конверт, хоч це й не сучасно
Und klebt sie auf den Umschlag, auch wenn es nicht mehr zeitgemäß ist.
Старий поштар тримає марку
Der alte Postbote hält die Briefmarke
Усі листи доходять вчасно
Alle Briefe kommen pünktlich an.
Усі листи доходять вчасно
Alle Briefe kommen pünktlich an.
Дівчина тримає повний магазин
Ein Mädchen hält einen vollen Laden,
Хліб, молоко, сіль є все, що треба
Brot, Milch, Salz es gibt alles, was man braucht.
Хлопець тримає повний магазин
Ein Junge hält ein volles Magazin,
Готовий прийняти бій, як буде потреба
Bereit, den Kampf anzunehmen, wenn es nötig ist.
Не каже локацію слушно, має рацію
Er nennt keinen Standort klugerweise, er hat Recht.
Коханій пише від руки листи
Er schreibt seiner Liebsten handgeschriebene Briefe.
І каже передайте їй, хто має рацію
Und sagt: "Sag ihr, wer auch immer Recht hat
Я тут тримаюсь, поки там є ти
Ich halte hier durch, solange du dort bist."
Я тут тримаюсь, поки там є ти
Ich halte hier durch, solange du dort bist.
Старий поштар тримає марку
Der alte Postbote hält die Briefmarke,
І клеїть її на конверт, хоч це й не сучасно
Und klebt sie auf den Umschlag, auch wenn es nicht mehr zeitgemäß ist.
Старий поштар тримає марку
Der alte Postbote hält die Briefmarke
Усі листи доходять вчасно
Alle Briefe kommen pünktlich an.
Усі листи доходять вчасно
Alle Briefe kommen pünktlich an.
Є сигнал! Рація працює, прийом!
Ein Signal! Das Funkgerät funktioniert, bitte kommen!
Серед тиші лунає новина єдина
Inmitten der Stille ertönt die einzige Nachricht.
Вона каже: "Ходила до лікаря на прийом
Sie sagt: "Ich war beim Arzt zur Untersuchung.
Повертайся скоріше в нас буде дитина"
Komm bald zurück wir bekommen ein Kind."
Електро-імпульси передав провідник
Elektrische Impulse übertrug der Schaffner.
І зник отже, треба писати лист новий
Und verschwand also muss ein neuer Brief geschrieben werden.
Їде потяг, всю любов у конверті везе провідник
Der Zug fährt, der Schaffner bringt all die Liebe im Umschlag.
Отже, вона чекає отже, він живий
Also wartet sie also ist er am Leben.
Вона чекає і він живий
Sie wartet und er ist am Leben.
Старий поштар тримає марку
Der alte Postbote hält die Briefmarke,
І клеїть її на конверт, хоч це й не сучасно
Und klebt sie auf den Umschlag, auch wenn es nicht mehr zeitgemäß ist.
Старий поштар тримає марку
Der alte Postbote hält die Briefmarke
Усі листи доходять вчасно
Alle Briefe kommen pünktlich an.
Старий поштар тримає марку
Der alte Postbote hält die Briefmarke,
І клеїть її на конверт, хоч це й не сучасно
Und klebt sie auf den Umschlag, auch wenn es nicht mehr zeitgemäß ist.
Старий поштар тримає марку
Der alte Postbote hält die Briefmarke
Усі листи доходять вчасно
Alle Briefe kommen pünktlich an.
Усі листи доходять вчасно
Alle Briefe kommen pünktlich an.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.