飛躍道 (feat. Martin Lau) -
KASA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飛躍道 (feat. Martin Lau)
Flugbahn (feat. Martin Lau)
絕處中那一剎怎去抉擇
In
der
Ausweglosigkeit,
wie
soll
man
in
diesem
Moment
entscheiden?
迷失了方向跳不出困厄
Ich
habe
die
Orientierung
verloren
und
komme
aus
der
Not
nicht
heraus.
盼總有天可以高處間屹立
Ich
hoffe,
dass
ich
eines
Tages
in
der
Höhe
stehen
kann.
有太多的挑戰要闖關
Es
gibt
so
viele
Herausforderungen
zu
meistern.
跌進了谷底至可高攀
Erst
wenn
man
in
die
Tiefe
fällt,
kann
man
aufsteigen.
那傷勢
刻印出天空無限
Die
Wunde
zeichnet
den
grenzenlosen
Himmel.
When
my
feet
were
hanging
over
the
edge
Als
meine
Füße
über
dem
Abgrund
hingen,
I
listened
to
what
everybody
said
hörte
ich
auf
das,
was
alle
sagten.
I
felt
the
pain
of
the
pavement
in
my
mind
Ich
spürte
den
Schmerz
des
Pflasters
in
meinem
Kopf.
This
pain
keeps
repeating
in
my
head
Dieser
Schmerz
wiederholt
sich
ständig
in
meinem
Kopf.
It's
so
easy
to
jump
off
this
ledge
Es
ist
so
einfach,
von
dieser
Kante
zu
springen.
One
small
step,
I
could
end
it
all
right
now
Ein
kleiner
Schritt,
und
ich
könnte
alles
jetzt
beenden.
Until
someone
felt
my
predicament
Bis
jemand
meine
Notlage
erkannte
And
made
me
listen
to
your
voice
und
mich
dazu
brachte,
auf
deine
Stimme
zu
hören.
I
knew
that
I
could
make
a
choice
Ich
wusste,
dass
ich
eine
Wahl
treffen
konnte.
For
the
first
time
in
my
life
Zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben.
I
can
see
it
in
your
eyes
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen.
And
I
felt
Und
ich
fühlte
mich
Stronger
than
ever
before
stärker
als
je
zuvor.
I'm
stronger
like
I
was
reborn
Ich
bin
stärker,
als
wäre
ich
wiedergeboren.
I
changed
the
course
of
truth
Ich
habe
den
Lauf
der
Wahrheit
verändert.
And
it's
all
because
Und
das
alles,
weil
I'm
stronger
than
ever
before
ich
stärker
bin
als
je
zuvor.
I'm
stronger
like
I
was
reborn
Ich
bin
stärker,
als
wäre
ich
wiedergeboren.
I
changed
the
course
of
truth
Ich
habe
den
Lauf
der
Wahrheit
verändert.
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir.
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir.
回到那跨不過的障礙
Zurück
zu
dem
unüberwindbaren
Hindernis,
重新看清方向跳出色彩
sehe
ich
die
Richtung
klar
und
springe
in
die
Farben.
給予過掌聲喝采
Ich
habe
Applaus
und
Jubel
erhalten.
天空被我覆蓋
Der
Himmel
ist
von
mir
bedeckt.
途中假使路太崎嶇
Wenn
der
Weg
unterwegs
zu
holprig
ist,
飛躍出勇氣可前去
springe
ich
mit
Mut
voran.
劃過這天際看星海
Ich
gleite
durch
den
Himmel
und
sehe
das
Sternenmeer.
何妨將雙手打開
Warum
nicht
die
Hände
öffnen?
得到的或更精彩
Was
ich
bekomme,
ist
vielleicht
noch
wunderbarer.
So
many
times
I
was
down
and
out
So
viele
Male
war
ich
am
Boden
zerstört,
Too
many
times
for
my
fingers
to
count
zu
viele
Male,
um
sie
an
meinen
Fingern
abzuzählen.
But
tomorrow
never
came
Aber
das
Morgen
kam
nie,
Until
you
came
my
way
bis
du
meinen
Weg
gekreuzt
hast.
You
gave
me
all
your
good
advice
Du
hast
mir
all
deine
guten
Ratschläge
gegeben,
Made
me
think
about
it
twice
hast
mich
dazu
gebracht,
zweimal
darüber
nachzudenken.
I
knew
that
I
could
make
a
choice
Ich
wusste,
dass
ich
eine
Wahl
treffen
konnte.
For
the
first
time
in
my
life
Zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben.
I
can
see
it
in
your
eyes
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen.
And
I
felt
Und
ich
fühlte
mich
Stronger
than
ever
before
stärker
als
je
zuvor.
I'm
stronger
like
I
was
reborn
Ich
bin
stärker,
als
wäre
ich
wiedergeboren.
I
changed
the
course
of
truth
Ich
habe
den
Lauf
der
Wahrheit
verändert.
And
it's
all
because
Und
das
alles,
weil
I'm
stronger
than
ever
before
ich
stärker
bin
als
je
zuvor.
I'm
stronger
like
I
was
reborn
Ich
bin
stärker,
als
wäre
ich
wiedergeboren.
I
changed
the
course
of
truth
Ich
habe
den
Lauf
der
Wahrheit
verändert.
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir.
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir.
I
don't
need
the
drugs
now
Ich
brauche
die
Drogen
jetzt
nicht
mehr,
To
numb
the
pain
away
um
den
Schmerz
zu
betäuben.
Cause
I
can
just
accept
how
Denn
ich
kann
einfach
akzeptieren,
Life
doesn't
always
go
one
way
dass
das
Leben
nicht
immer
nur
einen
Weg
geht.
It
was
never
really
easy
Es
war
nie
wirklich
einfach,
Just
a
matter
of
taking
things
slowly
nur
eine
Frage,
die
Dinge
langsam
anzugehen.
With
my
heart
open
Mit
meinem
Herzen
offen
And
love
in
and
out
of
me
und
Liebe
in
und
aus
mir
heraus.
I'll
say,
I'll
say,
I'll
say
Ich
sage,
ich
sage,
ich
sage,
That
I
felt
stronger
dass
ich
mich
stärker
fühlte
Than
ever
before
als
je
zuvor.
I'm
stronger
like
I
was
reborn
Ich
bin
stärker,
als
wäre
ich
wiedergeboren.
Stronger
I
changed
the
course
of
truth
Stärker.
Ich
habe
den
Lauf
der
Wahrheit
verändert.
And
it's
all
because
Und
das
alles,
weil
I'm
stronger
than
ever
before
ich
stärker
bin
als
je
zuvor.
I'm
stronger
like
I
was
reborn
Ich
bin
stärker,
als
wäre
ich
wiedergeboren.
I
changed
the
course
of
truth
Ich
habe
den
Lauf
der
Wahrheit
verändert.
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir.
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
wegen
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhao Wen, Kenta Deocareza Mitsuhashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.