Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相合傘
Zusammengehaltener Regenschirm
傘をあなたに差し掛けて
Ich
halte
den
Schirm
über
dich
歩く別れの
駅の道
auf
dem
Weg
zum
Bahnhof
unseres
Abschieds
膝で甘えた
思い出も
Auch
die
Erinnerungen,
in
denen
ich
an
dir
gehangen
静かに雨が流して行くわ
werden
leise
vom
Regen
davongetragen
いいのよあなた
謝らないで
Es
ist
okay,
du
musst
dich
nicht
entschuldigen
あなたに逢えて
幸せでした
Dich
getroffen
zu
haben,
machte
mich
glücklich
涙こらえる
涙こらえる
...相合傘よ
Ich
weine
nicht,
ich
weine
nicht
...
oh,
geteilter
Schirm
心尽して
愛しても
Selbst
wenn
ich
mein
Herz
gebe
und
liebe
恋は哀しい
夢模様
bleibt
Liebe
ein
trauriges
Spiel
der
Träume
肌に馴んだ
ぬくもりが
Ohne
die
Wärme,
die
mir
deine
Haut
schenkte
なければひとり
夜明けがつらい
ist
die
Morgendämmerung
allein
zu
schmerzhaft
いいのよあなた
私のことは
Es
ist
okay,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
泣かずにきっと
生きて行きます
Ich
werde
sicher
ohne
Tränen
weiterleben
今日の別れを
今日の別れを
...怨みはしない
Diesen
heutigen
Abschied,
diesen
Abschied
...
werde
ich
nicht
verfluchen
いいのよあなた
謝らないで
Es
ist
okay,
du
musst
dich
nicht
entschuldigen
夢なら恋も
いつかは覚める
Wenn
es
ein
Traum
war,
wacht
die
Liebe
irgendwann
auf
雨が泣かせる
雨が泣かせる
...相合傘よ
Der
Regen
lässt
mich
weinen,
der
Regen
lässt
mich
weinen
...
oh,
geteilter
Schirm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
かせきさいだぁ
дата релиза
06-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.